"فقط أريدك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • isterim ki
        
    • istiyorum ki
        
    • istiyorum sadece
        
    - Evet. Birşey söylemeden önce Albert , şunu bilmeni isterim ki Julie'nin.. Open Subtitles قبل أن أقول أيّ شيء، ألبرت، أنا فقط أريدك أن تعرف أن جولي
    Al, bilmeni isterim ki önyargıyla yaklaşmıyorum. Open Subtitles القاعدة، أنا فقط أريدك أن تعرف أن أنا لا حكم مسبق لك.
    Şunu anlamanı isterim ki... ben bir partizan değil netice adamıyım. Open Subtitles أيها القاضي ، أنا فقط أريدك أن تكون واضح حول شيء واحد لست شخص متحيز
    Şunu bilmeni istiyorum ki, baban onun için yaptığın şeyi biliyor. Open Subtitles حسنا أنا فقط أريدك أن تعرف والدك يعرف مالذي فعلته له
    Sadece şunu bilmeni istiyorum ki tüm uzuvlarını kaybetsen de yine de birlikte olurduk. Open Subtitles أنا كنت فقط أريدك أن تعلمى أنكِ لو فقدت كل أطرافك
    Bilmeni istiyorum ki seni çok seviyorum, ve oğlumuzun göbek adının Lucas olmasının bir nedeni var. Open Subtitles أنظر فقط أريدك أن تعلم أنني أحبك وهناك سبب لتسمية أسم أبننا الوسطي بالوكاس
    Hayır! Normal bir hayatın olsun istiyorum sadece. Open Subtitles كلا , فقط أريدك أن تكون قادر لكي يكون عندك نوع من الحياة الطبيعية
    Şunu anlamanı isterim ki... ben bir partizan değil netice adamıyım. Open Subtitles أيها القاضي ، أنا فقط أريدك أن تكون واضح حول شيء واحد لست شخص متحيز
    Şunu bilmeni isterim ki... bu, duyduğum şükranın bir ölçüsü değil. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف بأن هذا ليس مقياس لمستوى إمتناني
    Söylemek istediğim, bilmenizi isterim ki sizin burada yaptığınız işlere... Open Subtitles ما أقصده هو , فقط أريدك أن تعلم كم هو مدى الإحترام الذي لدي لما تفعله هنا
    Ama, sadece... bilmeni isterim ki senin adına çok mutluyum çünkü bu iş için ne kadar sıkı çalıştığını biliyorum ve senin için neler ifade ettiğini de biliyorum. Open Subtitles لكن ، فقط.. فقط أريدك أن تعلم كم أنا سعيدة من أجلك لأني أعلم كم إجتهدت بجدّ من أجل تلك الوظيفة
    Ve bilmeni isterim ki, nezaman dönmek istersen, Open Subtitles فقط أريدك أن تعرفي ، في أي وقت أردتي أن تحضري
    Kayıtlarda öyle görünüyor olabilir ama bilmenizi isterim ki ama buranın en iyisi ben değil, Morgan Grimes'tır. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف ربما أكون في حالة جيدة على الورق و لكني لست كالقشطة كما تظنون و لكن مورغان غرايمز كذلك
    Bilmeni istiyorum ki bana bir şey olursa ne olursa olsun, seni seviyorum. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرفي إذا حدث شيء لي لا يهم ما هو، أنا أحبك
    Bilmeni istiyorum ki her şey için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف أنى متأسفة على كُل شيئ.
    Ama yani, sadece bilmeni istiyorum ki bunun senin için ne kadar büyük bir şey olduğunun farkındayım ve seni takdir ediyorum Open Subtitles لكن، تعلمين، فقط أريدك أن تعلمي أنني أقدر كم أنه أمر مهم بالنسبة لكِ
    Bilmeni istiyorum ki, sana Lisa'yı anlatacaktım. Open Subtitles l فقط أريدك أن تعرفيl كنت سأخبرك عن ليسا
    Bilmeni istiyorum ki, sana Lisa'yı anlatacaktım. Open Subtitles l فقط أريدك أن تعرفيl كنت سأخبرك عن ليسا
    Bilmeni istiyorum ki böyle bir şey hiç olmadı. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف بإنه لم يحدث
    Evet, iyiyim. Hemen eve gelmeni istiyorum sadece. Open Subtitles نعم ، أنا بخير فقط أريدك أن تسرع في العودة
    - Eve gelmeni istiyorum sadece. Open Subtitles ـ فقط أريدك أن تعود إلى المنزل ـ سحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more