İkiniz de, güçlü, nazik ve güvenilir insanlarsınız. | Open Subtitles | فكلاكما صلب و طيب و واثق. بطريقته الخاصة. |
İkiniz de cerrahsınız ikiniz de aynı savaşı verdiniz sadece hepimizin o yollardan geçtiğini ve geri döndüğümüzü anlat. | Open Subtitles | لا حاجةَ بكِ إلى معرفته، فكلاكما جرّاح وتخوضانِ الحربَ ذاتها ذكّريه أنّنا مررنا بما مرّ به |
Sonunda Dante, şimdi ikiniz de gerçeği görüyorsunuz. | Open Subtitles | على الأقل يا دانتي,فكلاكما يعرف الحقيقة الآن |
İkinizde siyah beyaz filmleri seviyorsunuz. | Open Subtitles | فكلاكما تحبان تلك الأفلام القديمة بالأبيض والأسود |
Bilin diye söylüyorum torunumun başına bir şey gelirse ikinizi de öldürürüm. | Open Subtitles | فقط لتعلما، لو أن أي شيء حصل لحفيدتي فكلاكما ميتان |
Duyduklarım doğruysa, her ikinizin de suçu varmış. | Open Subtitles | حسبما سمعت، فكلاكما تتحمّلان مسئوليّة ذلك |
Sonunda, Dante, ikiniz de gerçeği görüyorsunuz. | Open Subtitles | على الأقل يا دانتي,فكلاكما يعرف الحقيقة الآن |
Arrow'la çok ortak yönünüz varmış. İkiniz de ölüsünüz. | Open Subtitles | يبدو أنّك تشبه السهم جدًّا، فكلاكما ميّت. |
Bu saçmalıklar devam ederse ikiniz de Fabrikaya gönderilirsiniz ve kalan sefil hayatlarınızı cömertliğimden pay çıkarmadığınız için pişman olmakla geçirirsiniz. | Open Subtitles | وإن إستمرّ هذا الهراء في الحدوث فكلاكما ستذهبان إلى المصنع وستقضيان ما تبقى من حيواتكما البائسة |
Atışmaya gerek yok. İkiniz de su alacaksınız. Yerinde kal dostum. | Open Subtitles | لا تتشاجروا فكلاكما سيحصل على الماء |
Bunda utanacak hiçbir şey yok. İkiniz de cinselliğinizin zirvesindesiniz. | Open Subtitles | لا شيء يدعو للخجل منه فكلاكما ناضجين |
Bu işten kurtulursak, ikiniz de kovuldunuz. | Open Subtitles | إن نجونا من هذا فكلاكما مطرودان |
Bir orta yolu olmak zorunda, yoksa ikiniz de hiçbir zaman huzur bulamayacaksınız. | Open Subtitles | لابد من وجود حل وسط، وإلا فكلاكما... لن تجدا توازناً. |
Senin ve Joe'nun birçok ortak noktası var, ikiniz de hava kuvvetlerinde görevliydiniz. Ha, ondan bahsediyorsun. | Open Subtitles | أنت و (جو) لديكما الكثير من الأشياء المشتركة فكلاكما قد اشتركتما في الحرب |
Kaçırırsan, ikiniz de kaybedersiniz. | Open Subtitles | إذا أخطأت، فكلاكما فاشلان |
ikiniz de bu aksam çalisiyorsunuz. | Open Subtitles | فكلاكما سيعمل الليلة |
İkiniz de çok mutlu olmalısınız. | Open Subtitles | فكلاكما لابد أن تكونا سعيدين. |
Aurora'yı suçlama. İkiniz de komplocu dehalar sayılmazsınız. | Open Subtitles | لا تلُم (أورورا)، فكلاكما بالكاد عبقريّ بالتآمر. |
İkiniz de komplocu dehalar sayılmazsınız. | Open Subtitles | لا تلُم (أورورا)، فكلاكما بالكاد عبقريّ بالتآمر. |
Yok, hayır. İkinizde evlat edinildiniz. O kağıtları ben imzaladım. | Open Subtitles | كلا فكلاكما تم تَبَنّيكما لقد وقعت على الأوراق |
Hanginizin yalan söylediğini bilemeyeceğim için de ikinizi de öldürürüm. | Open Subtitles | وإن لم أعرف أيكما الكاذب فكلاكما ستموتان |
Aranızdaki çekişmenin sebebi ikinizin de aynı harika adama âşık olmanız. | Open Subtitles | فكلاكما تحبان نفس الرجل الرائع |