1 saat içinde çıkmış olacağım; niye vaktimi harcıyorsunuz ki? | Open Subtitles | سوف أخرج خلال ساعة على أيّ حال، فلمَ تُضيّعين وقتكِ؟ |
1 saat içinde çıkmış olacağım; niye vaktimi harcıyorsunuz ki? | Open Subtitles | سوف أخرج خلال ساعة على أيّ حال، فلمَ تُضيّعين وقتكِ؟ |
Beraber ne güzel çalışıyorduk. Güzel giden şeyi niye bitirelim? | Open Subtitles | تعاوننا من أحسن ما يكون فلمَ نقضي على أمر حسن؟ |
O zaman neden ana adaya kaçmaya çalışıyordun? | Open Subtitles | فلمَ كنتَ تحاول الفرار إلى الجزيرة الرئيسة؟ |
Gerçek bir anne gibi üyelerle ilgileniyorsun ama bu çocukla niye anlaşamıyorsun? | Open Subtitles | إنكِ تهتمين بالأعضاء مثل الأم الحقيقية، فلمَ لا تتوافقين مع هذا الفتى؟ |
Belli ki sen kararını vermişsin niye geldin o zaman? | Open Subtitles | مِن الواضح أنّك حسمتِ قرارك فلمَ أتيت إلى هنا إذاً؟ |
Bir sıçan gemiyi terk edebiliyorsa, niye iki olmasın? | Open Subtitles | إن كان يمكن لاحد الفئران ترك السفينه فلمَ لا يفعل اثنان ؟ |
Biz bunun hakkında konuşuyoruz. Sen niye konuşmayacaksın? | Open Subtitles | نحن نتحدث عن هذا الأمر فلمَ لا تتحدثي أنت؟ |
niye daha ilginç hale getirmiyoruz? | Open Subtitles | إن كنا سنتراهن فلمَ لا نضفي بعض التشويق؟ |
Madem o kadar harika birşey olduğunu düşünüyorsun kendin niye katılmıyorsun? | Open Subtitles | لو تعتقدين أن الأمر بهذه الروعة فلمَ لا تلتحقين بالفرقة؟ |
Tüm hayatımı utanç içinde geçirdim. niye onurumla öleyim ki? | Open Subtitles | عشت طيلة حياتي في عار، فلمَ أموت بكرامة؟ |
Demek istediğim özel değilsen niye kendini kandırasın ki? | Open Subtitles | إن لم تكن شخصاً مميزاً، فلمَ تخادع نفسك؟ |
Bir tacizcinin ölümü umursanmaz. niye gerçeği söylemedin? Bilmiyorum. | Open Subtitles | الناس لا يأبهون إذا ما مات متحرش بالأطفال فلمَ لم تقل الحقيقة؟ |
Biliyorsun ki kız arkadaşım değil. niye böyle konuşuyorsun? | Open Subtitles | تعلمين أنها ليست صديقتي الحميمة، فلمَ تحاولين جعل الأمر يبدو كذلك؟ |
Biri genç, biri yaşlı. O zaman neden iki şüpheli arayacak şekilde yelpazeyi genişletmedik? | Open Subtitles | فلمَ لم نوسّع خصائص القضية للبحث عن ظنينين؟ |
O zaman neden gizli bir şekilde bunları yeniden düzenledin? | Open Subtitles | فلمَ قمت بإصدارها في طبعة جديدة سرية إذن ؟ |
Madem bir yerde bıraktın o zaman ne halt etmeye çıldırıyorsun ki? | Open Subtitles | مجدداً، إن لم يكن المفضل لديكِ فلمَ أنتِ منزعجةً بحق الجحيم ؟ |
6.45'de vurulmuş olsa, niçin saat 6.20 de cümlesini yarıda kesmiş olsun? | Open Subtitles | إن كان قُتل في السابعة إلا ربع فلمَ توقف عن كتابة جملته في السادسة والثلث؟ |
Hiçbirimizin insan olmasını istemiyorsun. neden bu tedaviyi bulmamıza yardım edesin? | Open Subtitles | ولا تريد عودة أيّ منّا بشرًا فلمَ ساعدتنا على إيجاد الترياق؟ |
Peki neden ameliyathaneme girdiğimde tavan olması gereken yerde büyük, kocaman bir boşluk görüyorum? | Open Subtitles | فلمَ أراجع غرفة العمليّات لأرى حفرةً ضخمةً مكان السقف؟ |
O hâlde neden herkese bir iyilik yapıp kaçınılmazı kabul etmiyorsunuz? | Open Subtitles | فلمَ لا تسدي إلينا معروفاً وتقبل ما لا مفرّ منه؟ |
O halde, neden tüm mülkünü çevresel gruplara bağışladı? | Open Subtitles | فلمَ تبرّع بأكمل تركته للجماعات البيئية؟ |
Kimse seninle konuşmak istemiyor, bu yüzden neden düşüp ölmüyorsun. | Open Subtitles | لا أحد يريد التكلّم معك، لذا فلمَ لا تسقط ميتاً؟ |