"في أقل" - Translation from Arabic to Turkish

    • az sürede
        
    • az zamanda
        
    • kalmaz
        
    • az bir süre içinde
        
    • kısa sürede
        
    • bir sürede
        
    • kısa bir
        
    • az zaman
        
    • geçmeden
        
    • daha az
        
    Hiç kimse üç dakikadan daha az sürede Mumya'nın Kaçışını başaramadı. Open Subtitles لا أحد على الإطلاق الهروب مومياء في أقل من ثلاث دقائق.
    En yüksek hızda, 2 saatten az zamanda burada olur. Open Subtitles في السرعة القصوى، هو سيكون هنا في أقل من ساعتين
    - Baba, yapma! Bana telefon gelirse, bir saate kalmaz banyodan çıkarım. Open Subtitles قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع
    Aracımız dünyayı bir saatten az bir süre içinde dolaşmalı. Open Subtitles لدينا طائرة نسافر بها حول العالم في أقل من ساعة
    Şu kadınlar 3 saatten daha kısa sürede 42 kilometre koştu. Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات
    Bir yıldan daha az bir sürede 65.000 km uçuyorlar. TED فهي تطير مسافة 65000 كيلومترا في أقل من عام واحد
    Telgraftan, yazılı mesaja on yıldan daha kısa bir sürede... Open Subtitles ومن الرسائل البرقية للرسائل النصية في أقل من عشرة سنوات
    Üç dakikadan az zaman içinde radyasyon öldürücü düzeye erişecek. Open Subtitles الإشعاع يسصل إلى المستويات القاتلة في أقل من ثلاث دقائق
    "Ama bir hafta geçmeden değirmenimiz hazır olacak ve ilk unumuzu elde edeceğiz." Open Subtitles و لكن في أقل من أسبوع ستصبح الطاحونة جاهزة لتنتج أول دقيق لنا
    Ne olursa olsun şüpheli 48 saatten az sürede iki cinayet işledi. Open Subtitles مهما السبب، هذا مقتولِ الغير فرعيِ مرّتين في أقل مِنْ 48 ساعةِ.
    Katarakt ameliyatı 10 dakikadan daha az sürede ve sadece 100 dolara yapılabilir. TED عملية الساد من الممكن أن تُجَرى في أقل من 10 دقائق بمئة دولار فقط.
    Heyecan verici bir şey, ve şunu söyleyeceğim: İki yıldan az sürede, toplamda 6.5 milyondan fazla mesaj aldık. TED هذا مثير، وسأُخبركم بأن لدينا ما يُقارب أكثر من 6.5 مليون رسالة نصية في أقل من سنتين.
    Demeye çalıştığım, devam ettiniz. 20 günden az zamanda 67 ili kazandınız. Open Subtitles نقطتي هي أنك استمريت ربحت 67 مقاطعة في أقل من 20 يوما
    2 saatten daha az zamanda bir motosikleti birleştirdiğini gördüm. Open Subtitles رأيتكِ تعيدين تركيب دراجة نارية في أقل من ساعتين
    İki saatten az zamanda burada 6 kez durmuşsun. Open Subtitles تَوقّفتَ هنا 6 مراتَ في أقل مِنْ ساعتين.
    Bana telefon gelirse, bir saate kalmaz banyodan çıkarım. Open Subtitles قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع
    Beş dakikaya kalmaz evin önünde olurum. Open Subtitles سأسحب في الجبهة البيت في أقل من خمس دقائق.
    Yani, 6 dakikadan daha az bir süre içinde 2 milyon twit görüyorduk. TED كنّا نرى مليوني تغريدة في أقل من ستة دقائق.
    Bir dakikadan az bir süre içinde insanlığın şimdiye dek gördüğü en güçlü patlamaya tanık olacaksınız. Open Subtitles في أقل من دقيقة ستشهدون أقوى الإنفجارات التي شهدتها العين البشرية يومًا
    İnsanlarda korkuya verilen tepki 40 milisaniyeden daha kısa sürede gerçekleşir. Open Subtitles عند البشر، ردّة الخوف تحدث في أقل من 40 ميلي ثانية.
    En iyi algoritmalar en mantıklı şeyleri en kısa sürede yapmakla ilgilidir. TED أفضل القواعد الرياضية تعمل من أجل الحصول على نتائج منطقية في أقل وقت ممكن.
    Bu da bir sabah ben, 18 kiloluk sırt çantasıyla 12 kilometre doğa yürüyüşü yapmıştık, iki saatten daha az bir sürede. TED هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين.
    Kırk beş dakikadan kısa bir sürede bu hâle geldi. Open Subtitles وأنتقل من ذاك إلى هذا في أقل من 45 دقيقة
    Bir saatten az zaman içinde bu koltuklar dolmuş olacak. Open Subtitles ، هذه المقاعد ستملأ . في أقل من سّاعة
    Tedavi görmediği için 24 saat geçmeden beş kişiye saldırdı. Open Subtitles في أقل من أربع وعشريين ساعة رجل هاجم خمسة أشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more