"في الزاوية" - Translation from Arabic to Turkish

    • köşede
        
    • köşesinde
        
    • köşe
        
    • köşedeki
        
    • Köşeden
        
    • köşeyi
        
    • Köşedeyim
        
    • köşeye
        
    Şu an telefonunuza bakmadan sağ alt köşede hangi simge olduğunu hatırlayabilir musunuz? TED أجيبوني من دون النظر إلى هواتفكم هل تتذكرون الأيقونة في الزاوية اليمينية السفلى؟
    Bak, sağ köşede intihar notu yer alan iki sayfalık sayfa düzeni. Open Subtitles النظرة، هو تخطيط صفحتين مع حق ملاحظة إنتحارها فوق هنا في الزاوية.
    911'dan alınan acil. 4 ve 13 sokağın köşesinde yangın var. Open Subtitles إرسالية 911 حريق في الزاوية الغربية للشارعين الرابع و الثالث عشر
    Harika! Sol köşeye de at. Sol köşe. Open Subtitles إرميها هناك في الزاوية اليسرى الزاوية اليسرى
    Bu haritada beni rahatsız eden, bu köşedeki Konfederasyon bayrağı. Open Subtitles أجل, ما يزعجني في الخريطة هو العلم الإتحادي في الزاوية
    Geleneksel tarımla sol Köşeden başladığım ... ... küçük ölçekli ve düşük kontrol ... ... sıralanmasında siz ne görüyorsunuz. TED ما ترونه هو ما بدأنا القيام به في الزاوية اليسرى مع الزراعة التقليدية ، وهو نوع من النطاق الصّغير والتّحكّم النسبيّ.
    Buraya gelmemin sebebi şu, köşeyi dönmemi söylediler... Open Subtitles الشيء الذي أنا هنا بسببه قالوا لي أن أدور في الزاوية
    Sol tarafınızdaki Köşedeyim. Open Subtitles في الزاوية على يسارك
    Sonra o köşede karate pozu vermiş gibi çok tatlıydı. Open Subtitles كان يقف وكأنه يُمارس الكاراتي ، منظره لطيف في الزاوية
    Uyandım ve kendimi sokağımızın en sonundaki köşede dururken buldum. Open Subtitles استيقظت و وجدت نفسي واقفة في الزاوية في نهاية شارعُنا.
    Eğer retinamı laserle yatay düzlemde izlersem orada ufak köşede şunu elde ediyorum. TED اذا انا فحصت شبكية عيني من خلال المستوى الأفقي الذي ترونه هناك في الزاوية الصغيرة، ما اتحصل عليه هو ما يلي
    Sağ köşede de dikkate şayan sayıda aşırı sıcak günlerin istatiksel olarak gösterilişini görüyoruz. TED وسترون في الزاوية السفلى اليمنى ظهور أرقام ذات دلالة إحصائية لأيام شديدة الحرارة.
    Ziyafet çekip, evi keşfettikten sonra, köşede asılı devasa su kabağını gördüler. TED بعد الوليمة والاستكشاف، اكتشفوا يقطينة عملاقة معلقة في الزاوية.
    Jing-Mei, teyzesi An-mei’nin evindeki Çin dominosu masasının doğu köşesinde isteksizce yerini alıyor. TED في منزل خالتها آن ماي، بتردد تأخذ جينغ ماي مقعدها في الزاوية الشرقية على طاولة ماجونغ.
    köşesinde dört kırmızı ışık ve ortasında bir beyaz ışık görmüş. Open Subtitles وقالت انها شهدت أربعة أضواء حمراء في الزاوية وضوء أبيض في المنتصف
    Benimle güneybatı köşesinde buluşun. Open Subtitles قابلوني في الزاوية الجنوبية الغربيـــة الآن
    köşe bir hücrem var, duvarda tek bir yüksek penceresi olan. Open Subtitles ،كانت لديّ زنزانة في الزاوية نافذة واحدة عالية على الحائط
    15000 kadar Birlik ve Konfederasyon askeri bu Kanlı köşe'de, yalnızca yarım mil genişliğindeki bu savaş alanında hayatlarını kaybetti. Open Subtitles حوالي 15.000 جندي متحالفين ومتحدين خسروا أرواحهم هنا في الزاوية الدامية في ساحة قتال لا يتجاول عرضها نصف ميل
    Ve sağ alt köşedeki köy, Gao, Sahra boyunca, en büyük ticaret rotalarından birinin başlangıç noktası. TED وهذه القرية في الزاوية اليمنى السفلى، وهذه هي جاو، واحدة من نقاط القفز لطرق التجارة الرئيسية عبر الصحراء الكبرى.
    Şu dip köşedeki masada en az iki uyuşturucu kaçakçısı var. Open Subtitles أتوقع وجود اشتباهين على الأقل في تلك الطاولة في الزاوية
    Buna karar verdik Dave. Şu Köşeden deleceğiz. Open Subtitles بعد أن نفعل ذلك سنقوم بعمل حفرة اخرى هناك في الزاوية
    Biz köşeyi dönene kadar kapıyı çalmadığından emin ol. Open Subtitles تأكدي بأن لا تتطرقي الباب حتى نختبيء في الزاوية
    Köşedeyim. Open Subtitles فأنا في الزاوية
    Kirli bir battaniye ve köşeye yığılmış bazı eşyalar buldum. Open Subtitles نعم, لدي بطانية متسخة هناك شيء اخر ملفوف في الزاوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more