"في المنطقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bölgede
        
    • civarda
        
    • bölgeye
        
    • Bölge'
        
    • bölgedeki
        
    • yerde
        
    • Civardaki
        
    • Bölgesi'nde
        
    • bölgenin
        
    • Çevredeki
        
    • bölgesine
        
    • bölgesinde
        
    • alanda
        
    • bölgeden
        
    Ayrıca bu bölgede, tek bir insan bile AIDS veya verem tedavisi görmüyordu. TED ولا توجد ولا روح واحدة في المنطقة تم علاجها من الإيدز أو السُل.
    bölgede bizi, gelebilecek başka gemilere karşı alarma geçirecek bir anagemi var. Open Subtitles هناك سفينة أم في المنطقة ستقوم بتحذيرنا عند وصول أي سفن أخرى
    Bu sabah Radyo tibbi ekibin, Bu civarda olduğunu söyledi. Open Subtitles تقول الإذاعة بأن الفريق الطبي سيتواجد في المنطقة عند الصباح
    Durun bakalım! Gecenin bu saatinde kimse o bölgeye gidemez. Open Subtitles لا أحد سيتجول في المنطقة في هذا الوقت من الليل.
    11. Bölge'de çok başarılı generallerin ve şövalyelerin olduğunu duymuştum. Open Subtitles سمعت أن هناك ضباطاً بارزين و فرسان في المنطقة 11
    Çünkü bu bölgedeki yozlaşmış seçkinler insanları ayartma gücünü bile yitirmişler. TED لأن ھذه النخبة الفاسدة في المنطقة فقدَت حتى قوّتَھا في الخداع،
    Kafaya darbenin çam kozalağının bulunduğu yerde gerçekleştiğini ve kurbanın 35 metre sürüklenerek sığ bir mezara gömüldüğünü düşünüyorlardı. TED كان يُعتقد بأن الضربة حدثت في المنطقة التي وجد فيها شجرة الصنوبر، ثم سُحبت الضحية 40 ياردة ودُفنت في قير ضحل.
    Haberleri kontrol ettim, yakın bölgede düşen bir uçaktan bahseden yok. Open Subtitles تفحصت الأخبار، لا توجد تقاريرٌ كثيرة عن تحطم طائرات في المنطقة
    Bizim kuş düşmeden önce, Kuzey Kore'ye ait bir uydunun bölgede bulunduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف أن قمرا صناعيا كوري شمالي كان في المنطقة قبل سقوط قمرنا
    Efendim, hedef bölgede kuzeydoğuya uçan yabancı bir hava taşıtı tespit ettik. Open Subtitles سيدي، لدينا طائرة غير معروفة تتحرك في الشمال الشرقي في المنطقة المحددة
    bölgede bulunan bütün kapalı devre ve trafik kameralarının izlenmesini istiyorum. Open Subtitles أريدُ تحكّماً فوريّاً بكلّ كاميرات المراقبة و كاميرات المرور في المنطقة
    Elektiriği açtırmak için civarda elemanınız yok da ne demek? Open Subtitles ماذا تعني بأنك لم تجد أحداً في المنطقة لتشغيل الطاقة؟
    civarda buna benzer muhtemelen binlerce ev vardır. Open Subtitles ربما يكون هناك مئات من المنازل تشبهه في المنطقة
    Her şey bölgeye naklediliyor... Gemilerle, kamyonlarla, develerle, hatta eşeklerle. Open Subtitles كل شيء يجول في المنطقة عبر السفن، شاحنات، جمال، حمير
    Batı ve Güneydoğu Asya'nın ne kadar geniş bir Bölge olduğunu anlatıyor. Open Subtitles اشرح إذاً ماذا يحدث في المنطقة الجنوبية الشرقية. آسيا بعيدة عنا تماماً
    Yanan bölgedeki doku tamamen erimiş, bu yüzden oraya yeni deri nakletmemiz gerek. Open Subtitles النسيج في المنطقة المحروقة ينقّع بالكامل، لذا نحن يجب أن نطعّم جلد جديد.
    Benim yaşadığım yerde, birçok mağara lav kayalardan oluşur çünkü orada birçok yanardağ var. TED المنطقة التي آتي منها بها كهوف تكون أغلبها متكوّنة من الحمم الحجرية، لأنّ هناك الكثير من البراكين في المنطقة.
    Evinize zarar veren kişiler bu Civardaki cinayetlerden de sorumlu olabilir. Open Subtitles سيدي، نحن نعتقد أن من قام بتخريب منزلك مسؤول عن جرائم القتل في المنطقة
    Arkadaşın Gina'yla konuşuyordum da Bask Bölgesi'nde büyük bir havacılık endüstrisi vardı. Open Subtitles كنت أتحدث لصديقك جينا. هناك ضخمة صناعة الطيران في المنطقة يدفع الباسك.
    bölgenin başta gelen ailesinin reisi olarak önayak olmanın görevim olduğuna inanıyorum. Open Subtitles كرأس العائلة الأولى في المنطقة أعتقد أنهُ من واجبي أن أقود الطريق
    Çevredeki tacizcileri ve istismarcıları araştır bakalım bir şey çıkacak mı? Open Subtitles اظهر جميع المعتدون جنسيا والجرمون في المنطقة ربما يظهر شيء ما.
    Alın bölgesine doğru orta derecede araknoid altı kanama ve oksipital lob yönünde belirgin ezilme. Open Subtitles متوسطة تحت العنكبوتية نزيف في المنطقة الأمامية وكدمة كبيرا في الفص القذالي.
    Mantıklı değil tabii beynimin limbik bölgesinde bir sorun yoksa. Open Subtitles إلا لو كانت ثمّةَ مشكلةٌ في المنطقة الحوفيّة من دماغي
    Başkan ve başkan yardımcısı yakın alanda tüm insanları tahliye emretti. Open Subtitles وكان الرئيس ونائب الرئيس وأمرت بإخلاء جميع المقيمين في المنطقة المجاورة.
    Ve böylece tüm bu terimleri tanımladık ve sonra bölgeden sekiz kişiyle görüştük. TED لذا قمنا بتعريف كل تلك المصطلحات، ثم أصبح لدينا ثمانية مندوبين في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more