"في الواقع نعم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aslında evet
        
    Aslında evet. Ama üzülmeyin, genelde yanlış çıkarlar. Open Subtitles في الواقع ,نعم,لكن لا تقلق انا اخطا في التوقع احيانا
    - Ee, Aslında evet, yani yeniden başlasam, ilişkilerimde daha iyi olurdum ve sanırım biraz daha yardımsever olabilirdim. Open Subtitles في الواقع, نعم اعني لو كنت قادرة على ان اغير كل شئ لكنت من المحتمل ان انضم الى برامج التوعية والاعمال الخيرية
    Aslında evet, harika görünüyor ama sana hiç uymuyor. Open Subtitles في الواقع, نعم, هذا يبدو غبيا ولا يمثلك أبدا.
    Aslında evet, bunu izlemem gerek, bana yardım edebilir misin? Open Subtitles في الواقع, نعم. اريد مشاهدة هذا هل يمكنك مساعدتي
    Aslında evet ama moralimi bozan bu değil. Open Subtitles لا . حسناً , في الواقع نعم ولكن هذا ليس ما ازعجني
    Aslında evet. İki tane. Harikalar. Open Subtitles في الواقع نعم لدي إثنان رائعين
    Aslında, evet, bırak şoför birazcık baksın. Open Subtitles في الواقع,نعم دعيه يرى القليل فقط
    Aslında, evet sanırım hazırım. Open Subtitles حسنا في الواقع, نعم أعتقد أني مستعدة
    Aslında, evet. Şarj makineni ben aldım. Open Subtitles في الواقع نعم لقد أخذت شاحن هاتفك
    Aslında, evet. Open Subtitles في الواقع , نعم.
    Aslında, evet. Ve orada olmamın nedeni, Open Subtitles في الواقع , نعم (وقدكنتهناكبسبب أنالـ(جيريكو..
    - Aslında evet. Open Subtitles . في الواقع نعم
    Aslında... Evet, doğru. Open Subtitles في الواقع , نعم
    Aslında evet. Open Subtitles في الواقع... نعم..
    - Aslında, evet. Open Subtitles - في الواقع , نعم
    Aslında evet. Open Subtitles في الواقع نعم
    Aslında, evet. Open Subtitles في الواقع نعم
    Aslında, evet var. Open Subtitles في الواقع نعم
    Aslında, evet. Open Subtitles في الواقع نعم
    Aslında, evet. Open Subtitles في الواقع, نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more