"في جسد" - Translation from Arabic to Turkish

    • vücudunda
        
    • bedeninde
        
    • vücuduna
        
    • bir bedene
        
    • bir bedende
        
    • bir bedendeki
        
    • nın bedeninin
        
    Bayan Frederick Manion'un vücudunda... sperma olup olmadgna bakmam istediler. Open Subtitles أرادوني أَنْ اختبر وجود المني... في جسد السّيدة فريدريك مانيون
    Kadın vücudunda çıplak görebileceğiniz bir parça olmaktan daha fazlasıdır. Open Subtitles أنه أكثر من صنعة أنه الجزء الوحيد في جسد المرأة يمكن أن تراه عاريا بسهولة.
    Ve size tanıtacağım bir karakterim daha var. Bu, Ernest, balık bedeninde... bir çocuk suçlu diyebiliriz. TED وسوف اعرفكم على شخصية اخرى أيضاً انه ارنيست وهو احدى الشبان المجرمين ولكنه في جسد سمكة
    Ve Casey Jones yetişkin vücuduna hapsolmuş 9 yaşında bir çocuk. Open Subtitles و هاهو كايسي جونز طفل في التاسعة من العمر عالق في جسد رجل راشد
    Geri kalanı ise yalnızca ölü bir bedene sıkılmış. Open Subtitles أما البقية فقد كانت هباء وأطلقت في جسد رجل ميت
    Başka bir bedende uyanmak gibi mi mesela? Open Subtitles مثل الإستيقاظ من النوم في جسد آخر، ربّما؟
    Neden bir hücre bir anda ölüm yayan bir metastaza dönüşüp sağlıklı bir bedendeki tüm hücreleri yok ediyor? Open Subtitles ما الذي يجعل خلية تقرر أن تجعل من نفسها متحولاً قاتلاً و تدمر باقي الخلايا في جسد سليم؟
    Elena'nın bedeninin kontrolünü ele almak istiyor musun, istemiyor musun? Open Subtitles أتريدين التحكّم في جسد (إيلينا غيلبرت) أم لا؟
    İnsan vücudunda 206 kemik vardır, Ajan Booth. Open Subtitles هناك 206 عظمة في جسد الانسان أيها العميل بوث
    Bu toksikoloji raporu. Nicole Garner'ın vücudunda alkol ve uyuşturucu çıktı. Open Subtitles يشير إلى أن الكحول المخدرات " في جسد " نيكول غارنر
    vücudunda kalsiyum hariç hemen hemen tüm metallerde eksiklik vardı. Open Subtitles خلا جسمه من جميع المعادن الموجودة في جسد الإنسان
    "İnsan vücudunda, bir atardamara ya da iç organa zarar vermeden vurabileceğiniz az sayıda yer vardır." Open Subtitles هنالك فقط مناطق قليلة في جسد الإنسان بإمكانها ان تتحمل إطلاق النار بدون قطع شريان أساسي او تدمير جهاز حيوي
    Yasaklı bir ilacın, birinin vücudunda belirlenebilir olarak ne kadar süre kalacağını sormuş olabilir. Open Subtitles قد سأل إلى متى ستظلّ بعض العقاقير المحظورة من الإكتشاف في جسد شخص ما
    Townsend, Tanrı'nın İsa'nın bedeninde vücut bulması gibi Open Subtitles لقد أمن انه مثلما نزل الله في جسد المسيح
    Başkasının bedeninde şovumu nasıl yapabilirim? Open Subtitles كيف سأقدم عرضي الكوميدي اذا؟ في جسد واحد آخر؟
    Ama belki ileride maymun bedeninde yeniden dirileceğin bir gelecekte. Bak, bu benim hayatım. Open Subtitles ولكن من يدري، لربما في جسد القرد بالمستقبل البعيد
    Bakir saf ve tatlı kız, bir kuğunun vücuduna hapsolur. Open Subtitles فتاة بتول، نقية وجميلة، عالقة في جسد بجعة.
    Ya da erkek hücrelerini kadın vücuduna koyacaklar ya da tam tersini yapacaklar, ki bu korkunç duruyor ta ki bunu yapma sebebinizin kanser tedavisinde kemik iliği nakli olduğunu fark edene kadar. TED أو قد يضعون خلايا مذكرة في جسد أنثى أو العكس مما قد يبدو فظيعاًً بحق حتى تدرك أن السبب وراء فعل ذلك هو استبدال نقي العظام أثناء علاج السرطان
    Beyinleri bir yerlerde dondurulmuş olarak modern bilim tarafından yepyeni bir bedene yerleştirilmeyi bekliyor. Open Subtitles أدمغتهم يمكن أن تكون هناك في مكان ما ،مجمدة بشكل شديد البرودة بانتظر العلم الحديث ليكتشف طريقة لزرعهم في جسد جديد
    Beni nasıl ölecek olan... ..bir bedene koyduğunu. Open Subtitles حيال صُنعك لي في جسد سوف يموت
    Sadece fiziksel olarak yok ediyorum. Senin güzel ruhun başka bir bedende yaşayacak. Open Subtitles سأدمّر اللّحم فقط، أما روحك الجميلة ستعيش في جسد آخر.
    İki farklı varlığın bir bedende can bulması. Open Subtitles ...تعني أن يكون هناك وجودين منفصلين في جسد واحد في ذات الوقت
    Neden bir hücre bir anda ölüm yayan bir metastaza dönüşüp sağlıklı bir bedendeki tüm hücreleri yok ediyor? Open Subtitles ما الذي يجعل خلية تقرر أن تجعل من نفسها متحولاً قاتلاً و تدمر باقي الخلايا في جسد سليم؟
    Muhtemelen, "Selam sen yeni bir bedendeki hayatımın aşkısın ve seni ne zaman görsem dizlerimin bağı çözülüyor." Open Subtitles حسنا، من المحتمل أنه أفضل من قول،... . مرحبا انك حب حياتي في جسد جديد"،" وفي كل مرة أراك،
    Elena'nın bedeninin kontrolünü ele almak istiyor musun, istemiyor musun? Open Subtitles أتريدين التحكّم في جسد (إيلينا غيلبرت) أم لا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more