"في حلقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bölümüne
        
    • bölümde
        
    • bölümünde
        
    • bir döngü
        
    • bir döngüye
        
    • yüzük işinde
        
    Kayıp Aranıyor un yeni bölümüne hepiniz hoşgeldiniz. Open Subtitles و أهلاً بكم في حلقة أخرى من التحقيق الداخلي
    Kenzi'nin bugünkü bölümüne bizim beyazın kararlılığı.. Open Subtitles حسنا في حلقة اليوم من كينزي مشروبنا البطولي تم اختباره عندما اصدمت بـ مطارد
    On yıl önce yönettiğim bir pilot bölümde oynadı. Open Subtitles ولقد كانت بطلة في حلقة قد أخرجتها قبل ما يقارب العشر سنوات.
    Maury'nin bir bölümünde konuşmaya korkan bir adamın monologunu canlandıracak. Open Subtitles كان يستعد لـ اداء مشهد مسرحي في حلقة من موري حيث كان الرجل يخاف من الخوخ
    Bir de otomatik oynatma var, bu videoları bir döngü içinde sonsuz bir şekilde saatlerce tekrar tekrar oynatan. TED وهناك تشغيل تلقائي، حيث تستمر في عرض هذه الفيديوهات مرارًا وتكرارًا في حلقة لا نهائية لمدة ساعات طويلة في كل مرة.
    bir döngüye girdim ve ben ölene kadar da sonlanmayacak. Open Subtitles أنا في حلقة مفرغة و لن تتوقف حتى تتوقف حياتي
    Sahte yüzük işinde sadece iki kişinin olduğuna inanmak zor. Open Subtitles من الصعب التصديق أنّ هناك مزوريْن فقط في حلقة التزوير.
    İyi günler Grave Encounters'ın Bir diğer bölümüne hoş geldiniz. Open Subtitles مساء الخير، ومرحباً بكم في حلقة أخرى من "مواجهات خطيرة"
    Tekrar merhaba, ve iki kişilik Fondue'nün çok özel bir bölümüne daha hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحباً مجدداً وآهلا بكم مجدداً في حلقة خاصة من برنامج "مخفوق الجبن لشخصين".
    "En Büyük, Para!"Nın bugünkü bölümüne hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في حلقة اليوم من اذهب .المال . اذهب .
    Bu geceki bölümde Köpek Brian rolünü Carter Banks oynayacak. Open Subtitles "في حلقة الليلة، دور (براين) الكلب سيلعبه الممثل (كارتر بانكس)"
    Ama bugünkü bölümde neler olduğuna asla inanamazsın. Open Subtitles ولكن لن تصدق ماالذي حدث في حلقة اليوم
    "Murder, she wrote" serisinin bir bölümde filan mısın sen? Open Subtitles ماذا، أأنت في حلقة من مُسلسل "الجريمة كما كتبتها"؟
    Oğlumun yüzüne Dexter dizisinin bir bölümünde silah sallandı. Open Subtitles ابني تم تلويح بندقية أمامه في حلقة من مسلسل ديكستر
    Beni Doktor Quinn'in bir bölümünde Jane Seymour'un posta arabasını kullanan adam oynuyor. Open Subtitles أنا حصلت على الشاب الذي قاد مدرب "جين سيمور".. في حلقة واحدة من مسلسل "دكتور كوين"
    Bonanza'nın bir bölümünde tüm gün bu şekilde ata binmem gerekmişti. Open Subtitles اضطررت أن أمتطي بهذه الطريقة ليوم كامل "في حلقة من مسلسل " بونانزا
    bir döngü içinde gördüğümüz bu hareket aslında iki çemberin ortak etkisiyle olur. Open Subtitles فإن رؤيتنا لحركتهم في حلقة ناتج عن التأثير المشترك لدائرتين
    3 dakikalık aralıklarla tekrarlayan, bir döngü yayını gibi görünüyor. Open Subtitles يظهر أنها تدور في حلقة تبث على فترات متكررة في 3 دقائق
    Kısır bir döngüden, erdemli bir döngüye geçti. TED تمكنت من الخروج من الحلقة المفرغة لتدخل في حلقة مثمرة.
    Dinle bu zehir için jöleye dönerken zihnini sonsuz bir döngüye alıyor tamam mı? Open Subtitles أنصتي لي، هذا السم يُدخلكِ في حلقة مفرغة لا نهائيّة بينما أعضائك الداخليّة تتحوّل إلى عصيدة، حسنًا؟
    Sahte yüzük işinde üçüncü bir şahıs vardı. Open Subtitles كان هناك شخص ثالث في حلقة التزوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more