"في حي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir mahallede
        
    • bölgesinde
        
    • te
        
    • mahallesinde
        
    • mahalle
        
    • bir muhitte
        
    • bir yerde
        
    • bir semtte
        
    Bir saniye için, çocukların hapse değil de üniversiteye gittiği bir mahallede yaşasalardı, Chuck ve Tim'in hayatının nasıl olacağını hayal etmenizi istiyorum. TED أريدكم أن تتخيلوا لثانية ما ستكون عليه حياة تشك وتيم لو كانا يعيشان في حي يذهب فيه الأولاد إلى الكلية، ليس إلى السجن.
    Ama şimdi, Oakland, Kaliforniya'da hızla kentleşen bir mahallede kendi evim var. TED لكن الآن، أملك منزلاً في حي سريع التطور في أوكلاند، في كاليفورنيا،
    Hukuk fakültesinin birinci sınıfının sonuna doğru, Boston Belediye Mahkemesinin Roxbury bölgesinde bir staj hakkı elde ettim. TED قرب نهاية سنتي الأولى حصلت على فترة تدريب في حي راكسباري، محكمة بوسطن،
    Polisler onu 1943'te Santa Barbara'da tutklamışlar. Open Subtitles الشرطة وجدتها في حي سانت باربرة
    ilk Parikrma okulu gecekondu mahallesinde başladı 70,000 insanın bulunduğu ve bulunanların fakirlik sınırının altında yaşadığı bir yerdi. TED أول مدرسة باريكرما أنشأت في حي فقير حيث يتواجد هناك ٧٠،٠٠٠ شخص يعيشون تحت خط الفقر
    Hollanda'da Amsterdam'a çok yakın küçük bir kasabadaki bir mahalle. TED في حي في بلدة صغيرة قريبة جدا لأمستردام في هولندا
    Çok canlı ve kozmopolit bir muhitte yaşadım ve birkaç romanımı burada yazdım. TED سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي.
    Daha temiz bir yerde oturuyor olsaydın bastığın toprağı öperdim. Open Subtitles سأقبّل الأرض التي تمشي عليها لو عشتِ في حي نظيف
    Güzel bir semtte... güzel bir evi vardı, ama hepsi bu değildi. Open Subtitles إنه يملك منزل جميل في حي جميل وهذا ليس كل شيء
    Bir keresinde çok kötü bir mahallede arabamın lastiği patlamıştı. Open Subtitles أتذكر ماحصل لي مرة, ثُقب إطاري في حي سيئ جداً
    Pek tutulmayan bir mahallede üç yıllık kira anlaşması yaptım. Open Subtitles كان عقد لمدة ثلاث سنوات في حي غير مرغوب فيه
    Zorlu bir mahallede yetiştim. Evde çok fazla vakit geçirdim. Open Subtitles لقد تربيت في حي قاسِ وقضيت الكثير من الوقت بالمنزل
    Katı kuralların hakim olduğu bir mahallede yetiştim. TED لقد نشأت في حي تسوده رقابة أمنية شديدة.
    Pis bir mahallede oturuyor ve evinin her tarafı dökülüyor. Open Subtitles لديها طفلان صغار وتعيش في حي متهاوي ومنزلها ينهار
    Bugün güney bölgesinde bir trajedi yaşandı. Banka soygunu sokağa taştı. Open Subtitles مأساة في حي ساوثلانداليوم سرقة بنك امتدت للشارع
    Bugün güney bölgesinde bir trajedi yaşandı. Banka soygunu sokağa taştı. Open Subtitles مأساة في حي ساوثلانداليوم سرقة بنك امتدت للشارع
    Hem de Berlin'in Prenzlauer Berg bölgesinde, Mauerpark'ta. Open Subtitles في حديقة ماغا بارك في حي برنزلغ بيرق ببرلين
    Belki de sonunda kimsenin seni Hollis'te istemediğinin farkına varmanı sağlar! Open Subtitles ربما أخيراً سنتخلص منكِ لا أحد يريدك هنا في حي ال "هوليز"!
    Hollis'te olup bitenlere dair tek bağlantım sensin. Open Subtitles أنت الرابط الوحيد الذي أملكه لما يجري في حي "هوليز"
    Birçok çocuğun eğitim alıp, doktor veya avukat olduğu bir Yahudi mahallesinde büyüdü. Open Subtitles أنه ترعرع في حي يهودي، حيث أغلب الأطفال متعلمين. الذين أصبحوا أما أطباء أو محامين.
    Heteroseksüel bir mahalle için eminim çok fazla eşcinsel kitapevi vardır. Open Subtitles وهناك الكثير من المكتبات المخصصة للمثليين في حي مخصص للمستقيميين
    Her neyse, kulübün batıyor olmasının tek sebebinin korkutucu bir muhitte yer alması olduğuna inanabiliyor musunuz? Open Subtitles بأيه حال, هل تصدقون السبب الوحيد لبيعه الملهى لأنه في حي مرعب؟
    Ve ne çıktı, biliyor musunuz? Daha yürünebilir bir yerde yaşıyorsanız, fazla kilolu olma ihtimaliniz %35, TED خمنوا ماذا؟ إذ كنت تعيش في حي أكثر قابلية للمشي، كنت عرضة لزيادة الوزن بنسبة 35 في المئة.
    -Şuna bakar mısın, güzel bir semtte hoş bir yer bulmuş. Open Subtitles انظر إلى هذا؟ وجدت مكانا في حي جميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more