"في قبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir mezara
        
    • mezarında
        
    • bir mezarda
        
    • mezar
        
    • kabrine
        
    • mezarına
        
    • mezarı
        
    • tabuta
        
    • mezarın içinde
        
    Oh, yapma lütfen Zaten çok sığ bir mezara gömülmüşlerdi. Open Subtitles اوه ارجوك .. و كأنه كان مدفون في قبر ضحل
    Sonra bildiğiniz gibi, cenazeler bir tabut içerisinde, mezarlıktaki beton kaplı bir mezara defnedilir. TED ثم توضع الجثّة في تابوت كما تعلمون جميعكم ليتم دفنها في قبر مبطّن بالإسمنت داخل المقبرة.
    Tamam süper zeka, Grant'in mezarında kim yatıyor? Open Subtitles حسنا,ايها العبقري من الذي دفن في قبر غرانت؟
    bir mezarda. Cesedi mezarından çıkarmak için izniniz lazım, eğer bir ceset varsa ve otopsi yapılması için. Şüpheli bir durum mu var? Open Subtitles ليس تماما، إنها في قبر وأنا أريد الحصول على موافقتك لتشريح الجثة
    Avlanmaktan bahsediyordum, aşkım ama başka bir fikrin varsa... sen, ben, manzaralı şirin bir mezar... Open Subtitles كنت أتحدث عن المتجر .حبي ولكن لو لديك أيّة أفكار أخري أنا وأنتِ في قبر دافئ بإطلالة
    Ormanda o cadıyı kaybettiğimizde, en iyisinin kutuyu saklamak olduğunu düşündüm, bu yüzden, aynen sana söylediğim gibi, Giles'ın kabrine gömdüm. Open Subtitles عندما فقدنا تلك الساحرة في الغابة فكرت أنه من الافضل أخفائه لذلك مثل ما قلت لك بأني دفنته في قبر جيلس
    Kadın, defin ritüellerini tamamlamak için İsa'nın mezarına gittiğinde boş olduğunu gördüler. Open Subtitles عندما النساء يذهبن لأداء مناسك الدفن في قبر المسيح، يجدنّ القبر فارغاً.
    Madem yalan söylemeyi bu kadar seviyorsun... ve bu kadar yüzeyselsin... seni fazla derin olmayan bir mezara gömerim. Open Subtitles اذن حيثُ أنك تَكْذبُ بسهولة وأنك ضحلاً جداً أنا ارقدك في قبر ضحل
    Kafamı parçalayıp bir mezara mı gömecektin beni? Open Subtitles هل كنت ستضربني بعصا وتدفنني في قبر مجهول ؟
    Üç kurbanı tek bir mezara gömmüş, bir başka mezarda sadece Jenny Wittman var. Open Subtitles اذن 3 ضحايا دفنهم في قبر واحد ومن ثم جيني ويتمان في قبر آخر
    Bu yüzden bizi diğer cesetlerle birlikte sığ bir mezara gömdüler. Open Subtitles لذا قاموا بدفننا في قبر ضحل على خط الجثث الأخرى
    Birkaç yıl önce, üç Meksikalı götveren beni bir mezara gömdü. Open Subtitles منذ سنوات قليلة ، بعض المكسيكيون اللعينون رموني في قبر
    O zaman Nevada'da bir adamın mezarında ne işleri var? Open Subtitles أذن كيف أنتهى بها المطاف في قبر رجل ميت في نيفادا ؟
    Aynı şekilde Greg'in Turelli'nin mezarında bulduğu yeşil iplikte tuhaf. Open Subtitles كما الحال في النسيج الأخضر الذي وجده غريغ في قبر توريللي
    Bence Turelli'nin mezarında bulduğumuz yeşil kumaş parçası bir bilardo masasına ait. Open Subtitles أعتقد بأن الألياف الخضراء التي وجدناها في قبر توريللي جاءت من هذه الطاولة
    Tam olarak değil. bir mezarda. Cesedi mezarından çıkarmak için izniniz lazım, eğer bir ceset varsa ve otopsi yapılması için. Open Subtitles ليس تماما، إنها في قبر وأنا أريد الحصول على موافقتك لتشريح الجثة
    Artık, havasız bir mezarda, kurtlar ve... böcekler etini yer, çürüyüp gider. Open Subtitles حتى تتعفن في قبر ساكن مع الديدان والنمل ينهش لحمها
    Hayır, iletişim kuramaz halde bir mezarda yattığını düşünüyorum. Open Subtitles كلا، أعتقد أنّها موجودة في قبر ضحل عاجزة عن التواصل.
    Eğer kırılırlarsa, sizin sonunuzda karanlık bir mezar olabilir. Open Subtitles الذين هم بجانبك اذا استسلمو سينتهي بك المطاف في قبر سطحي
    Aramatyalı'nın kabrine tapınak muhafızlarını yerleştirmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن الرد على حراس الهيكل في قبر الرامي ل.
    Bildiğiniz üzere, cesedi ileri gelen birinin mezarına gömüldü. Open Subtitles كما تعلم لقد تم وضع جثته في قبر احد الشيوخ
    O ikisinin mezarı boyladığını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تعلمين ان هذين الاثنين إنتهوا ميتين في قبر, اليس كذلك؟
    İç Savaş askeri olarak giyinmiş bir denizci, misket tüfeğiyle vuruluyor ve 140 yıllık antika bir demir tabuta diri diri gömülüyor. Open Subtitles بحار يرتدي ملابس جنود الحرب الأهلية أصيب بطلقة حديدية ثم دفن حياً في قبر حديدي عمره 140 عاماً
    Askerler tarafından korunan toplu bir mezarın içinde durduğumuz zamanı? Open Subtitles عندما كنا واقفين في قبر كبير محروس من قبل جنود؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more