Yani güzel bir kadın ve Neredeyse dört dörtlük birisidir diyebilirim. | Open Subtitles | أعني إنها امرأة جميلة و أستطيع القول أنها قاربت حد الكمال |
Bir akşam hipotermiden Neredeyse bayılmak üzereyken, Tarka bu fotoğrafımı çekti. | TED | إلتقط تاركا لي هذه الصورة ذات مساء بعد أن قاربت على فقد الوعي بسبب هبوط حرارتي |
Su Neredeyse kaynamış olmalı. | Open Subtitles | الغلاية يجب أَن تكون قد قاربت على الغليان |
Ama çok az yakıt bize de bizim uçuş ekibini unutmayınız. | Open Subtitles | لكن الوقود قاربت على الإنتهاء انصتوا جيدأ إلى طاقم الطيران |
Bu pasta patlamak üzere, mumları üflesen iyi olacak. | Open Subtitles | هذه الكعكه قاربت ان تنفجر لذا من الأفضل ان تطفئ الشموع |
Tamam, bugün Perşembe ve saat Neredeyse beş. Hadi. | Open Subtitles | حسناً , اليوم هو الثلاثاء والساعة قاربت على الخامسة , لذلك هيا بنا |
Çocuklarımız Neredeyse cepheye gönderilmek üzeredir. | Open Subtitles | و التى قاربت بالفعل على الخروج من مأزقها |
Gürültü için özür dilerim. Neredeyse bitirdim. Hiçbir şey duymadım | Open Subtitles | ـ أنا آسفة على هذا الازعاج ـ لقد قاربت على الانتهاء ـ أنا لم أسمع شيئاً |
Bugün Neredeyse kıçına tekmeyi basacaktım. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك، لقد قاربت على أن أجعلك تعمل بجهداليومبسببالحركةالتي فعلتها. |
Acaba dürüstçe hissediyor musunuz, bir erkek olarak Neredeyse kırk yaşındasınız, tek bacağınız var. | Open Subtitles | هل تشعر بأمانة بأنك وقد قاربت سن الاربعين و لك ساق واحدة |
Neredeyse 7. Tanrım, gözlerimi sadece bir dakikalığına kapamıştım. | Open Subtitles | قاربت السابعة إلهي لقد أغلقت عيني لدقيقة |
Neredeyse bitiyor, kazanmak üzereyim. | Open Subtitles | انظر لقد قاربت على النهاية خانات قليلة و أفوز |
- Neredeyse yaptım. Sadece biraz daha zaman. | Open Subtitles | لقد قاربت على فعلها، أنا بحاجة للمزيد من الوقت |
Karen halkına karşı kanlı kampları olan ordu, Neredeyse 60 yıldır halka kan kusturuyor. | Open Subtitles | تلك الحرب ضد هؤلاء الناس قاربت على 60 عام |
Neredeyse tüm ev elektrik hatlarının döşenmesi için hazırdı. | Open Subtitles | لقد قاربت علي الانتهاء من تجهيزه بالوصلات |
Penisimi yüzümün yakınında hissettiğimde az kalsın bayılacaktım. | Open Subtitles | قاربت على الاغماء حينما احسست بـ عضوه بالقرب من وجهي |
Hey, Cruzito, bitmek üzere mi, adamım? Elbiselerimi dikmeni istiyorum. | Open Subtitles | كريزيتو, لقد قاربت على الإنتهاء أريدك أن تضع لي وشما على مؤخرتي |
Sonsuza kadar böyle zaman öldüremem, nerdeyse 33 yaşındayım! | Open Subtitles | لا يمكنني الإنتظار هكذا للأبد فلقد قاربت الثالثة و الثلاثين |
En son buraya geldiğimde, şarkımın yakında sona ereceğini söylemiştin. | Open Subtitles | آخر مره كنت هنا أخبرتني أني أغنيتي قاربت على الإنتهاء |
Lütfen, Ernesto, yüksek lisansı tamamlamana sadece 3 tez kaldı... | Open Subtitles | إرنيستو ، لقد قاربت على إنهاء رسالة الدكتوراه |
Okul bitecek, Carley hala Memo'yu bulamadı. | Open Subtitles | كارلي لا تعلم أن السـنة الدراسـية قاربت على الانتهاء |
Birazdan burada olur. Neyse, siz keyfinize bakın. | Open Subtitles | لقج قاربت على الانتهاء على كل ، الحق نفسك |