Eğer babam içeride birini yakalayacak olursa onu kıyma yapacağını söylemişti. | Open Subtitles | أبي قال بأنّه إذا علم بوجود أحداً في الداخل سيكون ميتاً |
Babasına para teklif etmiştim... ama o müziğinin satılık olmadığını söylemişti. | Open Subtitles | عرضت المال على أبّيها فقال الموسيقى ليست للبيع قال بأنّه قد يسأل عن الأجر في الوقت المناسب |
Başka bir olay hakkında bilgisi olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | هذا الرجل قال بأنّه عنده معلومات على الحالة الأخرى. |
Son hakem gördüğü en iyi çük ve taşaklara sahip olduğunu söyledi. | Open Subtitles | الحكم الآخير قال بأنّه يملك أفضل قضيب وخصيتين قد رأهما في حياته.. |
Beni nasıl bulduğunu tanrı bilir, ama bana borçlu olduğunu söyledi. | Open Subtitles | اللهيعرفكيفوجدني, لكنّه قال بأنّه مدان لى. |
Doktor bir gün daha lazım dedi. Bir gün sonra gidebilirmiş. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنّه سيخرج اليوم وبعدها سنرحل بعد ذلك بيوم |
Rolo'ya otu var mı diye sormuştum ve olmadığını söyledi. | Open Subtitles | سألت رولو إذا كان عنده أيّ عشب وهو قال بأنّه لا يملك أيا منها |
Kendisinin de bir kral olduğunu ve o zaman onun da sizi dinlemeyeceğini söylüyor. | Open Subtitles | قال بأنّه أيضاً مـــلك وهو لا يريد لإستماع أيضاً |
Hatırlıyorumda, zehir kadar öldürücü olabileceği için dövüş sanatlarını asla öğretmeyeceğini söylemişti. | Open Subtitles | أتذكّر بأنّه قال بأنّه لن يعلّم فنون الدفاع لأنها يمكن أن تكون قاتله كالسمّ |
Bana, üzerine bir kaç not alacağını söylemişti, çalacağını değil. | Open Subtitles | قال بأنّه كان سيعطيني بعض الملاحظات عليها،و ليس سرقتها. |
Cüzzamlı yıllardan beri eve gitmediğini söylemişti. | Open Subtitles | المصاب بداء الجذام قال بأنّه ما كان عنده بيت في سبع سنوات. |
Light, bununla yeni bir dünyanın Tanrısı olabileceğini söylemişti. | Open Subtitles | لايت قال بأنّه يمكن أن يكون إله العالم الجديد بذلك. |
Ağabeyi Zac de toplantıya geleceğini söylemişti. Öyleyse onu bekleriz. | Open Subtitles | حسنا.أخّوه زاك قال بأنّه سيأتي سننتظره حتى يأتي |
Evet. Fazladan para kazanmak istediğini söylemişti. | Open Subtitles | أجل، قال بأنّه يريد أن يجني مزيداً من المال |
Kuzeye gideceğini falan söylemişti | Open Subtitles | قال بأنّه سينهي بعض الأمور وسيتوجّه إلى الشمال. |
Çocuklardan biri miymiş? Hayır. Tur operatörü daha büyük olduğunu söyledi. | Open Subtitles | كلاّ، قال بأنّه أكبر سناً، قبعة، نظارات شمسية لم يترك لنا شيئاً للتعرف عليه، ثمة أمرٌ آخر |
Tetikçi burada yaşadığını, kızın sevgilisi olduğunu söyledi,.. | Open Subtitles | ،مُطلق النار قال بأنّه يَعيش هنا قال إنّه كان الخليل |
4. kartının kız olduğunu söyledi, ve onu bununla ilgili zorladığımda,-- | Open Subtitles | أعني، في البداية قال بأنّه كان يملك 4 ملكات وبعدها عندما ضغطت عليه تغيّر كلامه .. |
Aşağı koridordaki kardiyolog ailesel bir sıkıntınız olduğunu söyledi. | Open Subtitles | طبيِب القلب الذي فالأسفَل قال بأنّه سمع أنه لديَك حالة أسريّة طارئة؟ |
Sokağın karşısında dükkanı olan Eduardo burada 20 tane çöp torbası buldular dedi. | Open Subtitles | إدوارد، الرجل مالك المتجر عبر الشارع قال بأنّه رأى قُرابة 20 كيس للنفايات هُنا |
Rolo'ya otu var mı diye sormuştum ve olmadığını söyledi. | Open Subtitles | سألت رولو إذا كان عنده أيّ عشب وهو قال بأنّه لا يملك أيا منها |
Babasına seslendiğini çünkü odada başka biri olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | قال بأنّه دعا أبّه في لأن كان هناك الشيء في غرفته. |