| kural çiğnemedim. Bir suç girişimini engellemek için araya girdim... | Open Subtitles | لم أكسر أي قانون , لقد تدخلت لمنع نشاط إجرامي |
| Bir şey olmam gerek diye bir kural mı var? | Open Subtitles | هل هناك قانون يقول انه يجب ان اكون شكلا ثابتا؟ |
| Neden Misa? Bir şekilde 13 gün kuralı Amane için işlemedi. | Open Subtitles | لبعض الأسباب ، قانون الثلاثة عشر يوماً لم يعمل مع أماني |
| Harvard mezunu bir hukuk profesörüsün ve kovulmuş bir avukatla evleneceksin. | Open Subtitles | مدرس قانون بجامعة هارفارد يتزوج من محامية فصلت لتوها من عملها |
| Bu hasta piçlerle ilgili okuduğum şeylere göre genelde birtakım kuralları olur. | Open Subtitles | ممّا قرأتُه عن هؤلاء المختلّين، فإنّهم عادةً ما يكون لديهم قانون ما |
| Eyalet kanunları altında, sizi, Lee Ray Oliver... enjeksiyonla idam etmek için görevlendirildim. | Open Subtitles | بموجب قانون الولايات المتحدة فقد تقرر حقن المدعو لي راي أوليفار بعقار قاتل |
| Okul hukuku ülke hukukundan daha önemli olmamalı değil mi? | Open Subtitles | قواعد المدرسة لايجب أن تكون، فوق قانون البلاد، أليس كذلك؟ |
| İsveç diyorum çünkü İsveç yasaları biraz Amerikan yasalarına benziyor. | TED | انا اتحدث عن السويد ، لان السويد لديها قانون شبيه نسبيا بقانون الولايات المتحدة |
| Söylemem gerekiyor herhalde. Bu da yazılı olmayan bir kural mı? | Open Subtitles | ولكن كان علي فعل ذلك هل هذا قانون غير منصوص ؟ |
| Bir de, soyunma odasına bebek getirmemek gibi yeni bir kural koymuşlar. | Open Subtitles | ومن الواضح أن هناك قانون جديد حول إصطحاب الأطفال إلى غرفة التبديل |
| Analistlerin hastaları ile diğer hastaları... hakkında konuşmaması konusunda bir kural yok mu? | Open Subtitles | ألا يوجد قانون يمنع الطبيب النفسي من مناقشة أمور مرضاه مع مرضى آخرين؟ |
| er yada geç, er ya da geç, Tarihin kuralı Gücün pesinden idare de gitmelidir. | TED | عاجلا أم آجلا، عاجلا أم آجلا، قانون التاريخ أنه عندما تذهب السلطة يجب أن يتبعها الحكم. |
| İşlev ve biçim hakkında mimari bir kuralı alarak bunu gazete içeriği ve tasarımına uyarladım. | TED | أخذت قانون معماري عن الوظيفة والشكل وترجمته عملياً في مواد الصحيفة وتصميمها |
| Temel kuralı uygulamış: saklamamış, ortalık yerde bırakmış. | Open Subtitles | : إتَّبَعَ قانون الأرض لا تخبأها، ضعها في مكان سهل |
| Genel bilgimi ilerletmek istiyorum sen de yürüyen bir hukuk okulusun | Open Subtitles | أتيت لأحسن معلوماتى العامة وانتم تفعلون ما يتماشى مع قانون الشرطة |
| Ve bu iş sayesinde, hukuk öğrenciliğimin son yılında, yılın genç Avustralyalısı olarak seçildim. | TED | ولاجل ذلك خلق العمل,عندما كنت في سنتي الاخيرة كطالبة قانون, تم اختياري كأصغر استرالية لذلك العام. |
| Bak ne diyeceğim çoğu insan bu hayatı kuralları olmadığı için seçtiğimizi zanneder. | Open Subtitles | اتعلمون ان معظم الناس يظنون اننا اخترنا هذه الحياة لانه لا يوجد قانون |
| Belediyeye girmenin bir yolunu bul. Yolumuza çıkan tüm kanunları temizle. | Open Subtitles | ابحث عن طريقة للوصول لدار البلدية، لتزيح أي قانون سيعيق طريقنا. |
| 1979'da ilk ortak yazarlı iş gücü hukuku kitabımı daktiloda tamamen aklımdan yazmıştım. | TED | فقد كتبت أول كتاب لي في قانون الشغل على الآلة الكاتبة في عام 1979 من ذاكرتي الخالصة. |
| dedim Önceden 20 dakika bu insanlara karşı hakaret Yasası hakkında konuşmuştum. | TED | كما تعرفون، لقد كنت أشرح لهم حول قانون التشهير لمدة 20 دقيقة. |
| Texas bir muhbir beyanıyla dava açılabilmesine olanak sağlayan yasayı değiştirdi. | Open Subtitles | تكساس غيرت قانون: أن تكون أقوال مخبر واحد تكفي لتوجيه الإتهام |
| Adil ve eşit uluslar yasasına göre, katil Holman'ı, halkın adaletine teslim etmenizi istiyoruz. | Open Subtitles | تحت قانون العدالة و المساواة للأمم نحن نطلب منكم أن تسلموا القاتل هولمان إلى عدالة الشعب |
| 1949'da çıkan "Melezlerle Nikah Kıyma Yasağı" kanununu bilmiyor musun? | Open Subtitles | هل سمعت عن قانون حضر تزاوج الاجناس في عام 1949؟ |
| - Doğanın kanunudur. | Open Subtitles | حتى القرود , انه قانون الطبيعة معرف عند الامهات |
| Lütfen saat 12'ye kadar odanızı boşaltın Bayan Law. | Open Subtitles | يرجى إخلاء غرفتك بنسبة 12، قانون ملكة جمال. |
| Havza yasasının, işlerini kaybettikleri için verilen teselli ödülü olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | قانون حوض تجميع الماء هو جائزة ترضية لهم جزاء فقدانهم لوظائفهم. |
| Bugünün ve geleceğin Genovia kraliçelerini etkileyen bu kanunun kaldırılmasını teklif ediyorum. | Open Subtitles | أعلن تغيير قانون الزواج الخاص بملكات جنوفيا ، في الحاضر وفي المستقبل |