"قبل أن يعود" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönmeden önce
        
    • gelmeden önce
        
    • geri dönmeden
        
    • gitmeden önce
        
    • geri gelmeden
        
    • dönmek üzereyken
        
    Sonra o kadar ileri gidiyor ki, geri dönmeden önce Etik sırayı kaybediyor. TED ومن ثم، فقدت إيثيك تتبع القطار قبل أن يعود مجددًا مرة أخرى.
    O dönmeden önce, çetesinden kurtul. Ama dikkatli ol, beni yanlış anlama. Open Subtitles تخلص من عصابته قبل أن يعود .الان كن حذراً, لاتفهمني خطأ
    Ama işe tekrar dönmeden önce bolca dinlenmen ve rehabilitasyon görmen gerekecek. Open Subtitles لكن سيحتاج الكثير من الوقت وإعادة تأهيل قبل أن يعود للعمل
    Ferguson gelmeden önce bunu yapacak zamanınız vardı. Open Subtitles كان لديك ما يكفي من الوقت قبل أن يعود السيد فيرغسون للبحث عنه
    Amerika'ya gitmeden önce daha ne kadar tartışacağız merak ediyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كم مرّة نحن سنتشاجر قبل أن يعود إلى أمريكا.
    - Bir şeyler yemek zorundasın. - Spot geri gelmeden yemeyeceğim. Open Subtitles عليك أن تأكل شيئاً لن آكل شيئاً قبل أن يعود سبوت
    - Eve dönmek üzereyken. Open Subtitles ذلك لم تستغرق وقتاً قبل أن يعود للوطن.
    Virüsün oğlunuza sabah Meksika'dan eve dönmeden önce bulaştığını düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أن إبنك كان مصاباً بالفيروس فى المكسيك قبل أن يعود للوطن
    Dark Knight dönmeden önce kılıç ana nasıl, hayatta kalma bu iksir bağlıdır. Open Subtitles كيف تكون سيدة السيف قبل أن يعود الفارس المظلم نجاتكم تعمد على هذه الجرعة
    Bekçi yerine dönmeden önce Matty ve benim 20 saniyem var. Open Subtitles ماتي وأنا لدينا 20 ثانية لندخل السلالم قبل أن يعود الحارس ومراقبي الأمن إلى مكاتبهم
    Gardiyanlar dönmeden önce bakmak için geldiğimiz şeye bir göz atmanın vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت لنشاهد ما أتينا لرؤيته قبل أن يعود الحراس
    Bunu yapan geri dönmeden önce buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles يفعل هذا إن أراد أن يعيش علينا أن نخرج من هنا قبل أن يعود من فعل هذا
    Baban hastaneye dönmeden önce onunla oynamak için beş dakikan var. Open Subtitles ماذا عن خمس دقائق لتلعب مع والدك قبل أن يعود إلى المستشفى
    Bu yapışkan canavar geri gelmeden önce, buradan kurtulmanın yolunu düşünebilir miyiz lütfen? Open Subtitles أرجوكم، هلا ركزنا قليلاً في الخروج من هنا قبل أن يعود وحش المخاط هذا؟
    Bu sabah oğlunuza Meksika'dan gelmeden önce virüs bulaşmış olacağını düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أن إبنكما أصابه فيروس فى المكسيك مبكراً هذا الصباح قبل أن يعود للوطن
    Şanslıysam, şifreleme anahtarını o geri dönmeden bulabilirim. Open Subtitles إذا كُنت محظوظاً ، يُمكنني إيجاد مفتاح التشفير قبل أن يعود
    gitmeden önce ne olduğunu anlatmak ister misin? Open Subtitles كنت أريد أن تقول لي ما حدث قبل أن يعود ؟
    Dün gece o gelmeden çoktan çıkmıştım bu sabah da geri gitmeden önce 20 dk bekledim. Open Subtitles رحلت مبكراً ليلة أمس قبل أن يعود ولم أعد صباح اليوم إلا بعد 20 دقيقه من رحيله
    Devriye geri gelmeden buradan gitmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نذهب من هنا قبل أن يعود خفر الحدود
    - Eve dönmek üzereyken. Open Subtitles ذلك لم تستغرق وقتاً قبل أن يعود للوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more