"قبل بدأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlamadan önce
        
    • fotoğraf çekiminde
        
    • önce bir
        
    Hikâye başlamadan önce dinleyenlere benzer olarak bu metronomlar klikleyecek, ancak fazın dışında klikleyecek. TED وعلى غرار مؤشرات المستمعين قبل بدأ القصة، ستقوم هذه البندولات بالطقطقة ولكنها طقطقة غير متزامنة.
    Toplantılar başlamadan önce seni idam etme emri aldım. Open Subtitles أوامري هيَ أن أقوم بإعدامكما قبل بدأ الاجتماع
    Yarışma başlamadan önce takımla parkurda bu şekilde yürüyeceksin. Open Subtitles ستسير في المضمار مع الفريق هكذا قبل بدأ المسابقة
    Konsey başlamadan önce onu görmeyi umuyordum. Open Subtitles كنت آمل أن أراه قبل بدأ المجلس فات الأوان.
    Peki, herkes ilk fotoğraf çekiminde sinirli olur. Open Subtitles حسنا، أى شخص يتوتر قبل بدأ عمله الأول
    İzini sürmeye başlamadan önce bir boru çalınır ki zavallı hayvanın bir avantajı olsun. Open Subtitles عندما ينطلق البوق و يسمح للمخلوقات الضعيفة بالبدأ أولاً قبل بدأ المطاردة
    Bunları çocukları istismar etmeye başlamadan önce düşünmedin mi? Open Subtitles ألم تفكر بشأن ذلك قبل بدأ الإعتداء على القاصرين؟
    İsyan başlamadan önce Penguen'in telefonunun çaldığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت البطريق يتلقى مكالمة قبل بدأ الشغب
    Bu savaş başlamadan önce, herkesin rolleri değişmeden önce, Open Subtitles قبل بدأ تلك الحرب قبل تغيير أدوار الجميع
    BHÇ başlamadan önce, her zaman diyebilirdik ki Open Subtitles ـ قبل بدأ المصادم كنا نقول دائما
    Mark Harris turnuva başlamadan önce 50 bin dolar peşinat almış. Open Subtitles صحيح لقد وضع (مارك هاريس) وديعة بـ50.00 قبل بدأ البطولة بيوم
    Parti başlamadan önce, detaylara biraz bakalım. Open Subtitles الآن، قبل بدأ الحفلة" "دعونا نناقَش التفاصيل
    Ama dansa başlamadan önce... Open Subtitles قبل بدأ الرقص..
    Ama dansa başlamadan önce... Open Subtitles قبل بدأ الرقص..
    Tom, Cynthia, oyun başlamadan önce Ben ile birlikte size centilmenlik adına bir şey vermek istedik. Open Subtitles (توم) ، (سينثيا) قبل بدأ اللعب (بين) و أنا نريد أعطائكم شئ
    Fakat GFİ gerçek felaket başlamadan önce bozulmuştu. Open Subtitles لكن كانت (آدا) مُتوقفة قبل بدأ الكوارث الحقيقيّة.
    Doktorun sabahları mesaisi başlamadan önce, erkek arkadaşıyla kırıştırdığını söyledi. Open Subtitles قالت أنّ الطبيبة أرادت أن تحصل على (كويكي)=(مُضاجعة سريعة) مع خليلها قبل بدأ الجولات على المرضى في الصباح.
    Peki, herkes ilk fotoğraf çekiminde sinirli olur. Open Subtitles حسنا، أى شخص يتوتر قبل بدأ عمله الأول
    Okuldan önce bir saat gelip kalırız demiştim. 5 dakika önce vaktimiz sona erdi. Open Subtitles قلتُ أنّ بإمكاننا القدوم لساعة قبل بدأ اليوم الدراسي، وقد انتهت قبل 5 دقائق يا بُنيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more