"قبل سنوات" - Translation from Arabic to Turkish

    • sene önce
        
    • yıl önce
        
    • Seneler önce
        
    • yıllar önceydi
        
    • Yıllar evvel
        
    • yıllar önceki
        
    • yıllar önce
        
    • yıl önceki
        
    Birkaç sene önce bir sekretere mi kur yapmıştı? Open Subtitles لقد أخد استشارة من أحد المؤسسات قبل سنوات
    Yirmi sene önce olsa, ona tokat atardım çünkü bu gibi şeyler sürekli olurdu. Open Subtitles لو كان قبل سنوات, لكنت قد صفعته أشياء كهذه تحدث كثيراً قد ينظرون إلي الناس وقد..
    Bakın, bir kaç yıl önce ben de tam sizin gibiydim. Open Subtitles تعرف، قبل سنوات قليلة، أنا كنت بالضبط حيث أنت رجال كانوا.
    Ve sonra, bir kaç yıl önce Oyuncak mağazasında düşünmüştüm. Open Subtitles قبل سنوات قليلة كنت في متجر العاب و راودتني فكرة
    Bunu bana Seneler önce bizzat kendiniz vermiş ve hikayesini anlatmıştınız. Open Subtitles أنت بنفسك أعطيتنى أياه قبل سنوات مضت وأخبرتنى عن تاريخه.
    Ama kızıyla aramdaki olay yıllar önceydi. Sen daha adamla tanışmamıştın bile. Open Subtitles لكن العلاقه التي كانت بأبنته حدثت قبل سنوات من لقائك بالرجل
    Tanışmamızdan Yıllar evvel yaptığım bir şey için beni cezalandıramazsın. Open Subtitles لا يمكنكِ معاقبتي على شيء فعلته قبل سنوات من إلتقائنا
    Oliver, senin yıllar önceki Anthony olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أوليفير، أعتقد بأنّني عرفتك قبل سنوات كأنتوني.
    Tanrım! yıllar önce senimle evlenmeliydim. Sen teklif ettiğinde kabul etmeliydim. Open Subtitles يالله ، كان يجب أن أتزوجكِ قبل سنوات ، عندما أردتكِ
    Birkaç sene önce New York'a taşındı. Oyuncu olmaya çalışıyor. Open Subtitles انتقلت إلى نيويوك قبل سنوات وتحاول أن تصبح ممثلة.
    Birkaç sene önce gazetelerde bazı devlet adamlarına bu yerin üzerinden uçak rotası alması için para ödendiği çıktı. Open Subtitles قبل سنوات قليلة جاء في الصحف أن بعض رجال الحكومة قد دفعوا لمنع الطيران أن يسلك هذا المكان.
    Evet, birkaç sene önce Olay Yeri İnceleme Laboratuarının verdiği yanlış alarmlarla ilgili bir haber yazmıştım. Open Subtitles صحيح قصة إيجابيات وهمية عن معمل الجريمة قبل سنوات
    Bir kaç sene önce sana söyleyebilirdim ama o bu hayatı bıraktı. Open Subtitles أجل، أي فكرة عما يريده قتله ؟ قبل سنوات قليلة ، يمكن أن أخبركِ بذلك
    Birkaç yıl önce, kardeşimin kankası olan müteahhit yolsuzluk yaparken yakalanmıştı. Open Subtitles قبل سنوات هذا المطور شريك أخي أمسك به يدير أكياس المخدر
    Birkaç yıl önce bir aile dostuna satıldı ve emekli oldu. Open Subtitles لقد بيعت لعائلة صديقة قبل سنوات عدة و وضعوها في المرعى
    Bu nedenle, bunu daha derinlemesine araştırırken, birkaç yıl önce bir dizi fotoğraftan bilgisayarların insan benzeri hikâyeler üretmesine yardımcı olmak üzere çalışmaya başladım. TED لذا، فبعمق التفكير في الأمر، بدأت عملي هذا قبل سنوات قليلة لبناء حواسيب تشتبه الإنسان من خلال صور متسلسلة.
    Birkaç yıl önce sosyal medya gelecekteki sizin teknolojisiydi. TED وسائل التواصل الأجتماعي، قبل سنوات قليلة مضت، كانت تمثل تكنولوجيا المستقبل لك.
    Kendi ölümünü Seneler önce uydurduğunu. Open Subtitles بعد أن زيّف موته الخاص العديد من قبل سنوات.
    Seneler önce. Lise'de. Open Subtitles كنت عدّاءً قبل سنوات طويلة أيام الثانوية
    Seneler önce sadece basit bir profesör olduğunu söylediğinden eminim. Open Subtitles قبل سنوات,اقسم لك انك كنت مجرد استاذ بسيط.
    Ama bu yıllar önceydi, Jennie Mandeville hayattayken. Jennie... Open Subtitles لكن هذا قبل سنوات عندما جيني ماندفيل ما زالت حية
    Yıllar evvel orada kalmıştım yitik ve sorunlu biriyken. Open Subtitles ... بقيت هناك قبل سنوات عندما كنت تائهاً، ومضطرباً
    Maya'nın yıllar önceki fotoğraflarında bileğindeki damganın aynısı. Open Subtitles انه نفس الذي ان على يد مايا في هذه الصور قبل سنوات
    Bu hediye olayı bayağı iyi. yıllar önce evlenmiş olmalıydım. Open Subtitles إن موضوع الهدايا رائع، كان علي أن أتزوج قبل سنوات
    Daha önce tanışmıştık, birkaç yıl önceki yardım derneği konserlerinde. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل، في حفلات الخير الموسيقية قبل سنوات عدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more