"قبل نحو" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar önce
        
    • sene önce
        
    • önce falan
        
    • yaklaşık
        
    20 yıl kadar önce, ben tatlı ve genç bir birinci sınıf öğrencisiyken. Open Subtitles قبل نحو 20 عاماً , حين كنتُ مجرّد طالبة مستجدّة لطيفة و يافعة
    Bir ay kadar önce kanyondaki evin birine izinsiz girdiler. Open Subtitles كان هناك منزل الغزو حتى في الوادي قبل نحو شهر.
    Bir ay kadar önce artık konuşmamamızın daha iyi olacağını söylemiştim. Open Subtitles قبل نحو شهر، أخبرتها بأنه من الأفضل ألا نتكلم بعد الآن.
    yaklaşık 5 sene önce bu işlerden elini eteğini çekmişti. Sanırım hala birşeyler çeviriyor. Open Subtitles قبل نحو خمس سنوات أصبح مستقيماً ولكن ليس بالتمام
    Çok önemli bir şey değil, sadece bir yıl önce falan hekimliği bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles ليس أمراً كبيراً. ولكنّي إضطررتُ لإيقاف مُمارستي الطب قبل نحو عامٍ.
    yaklaşık bir yıl önce merdivenlerden düştü ve belini incitti. Open Subtitles لا، قبل نحو عام سقطت من على السلالم وكسرت ظهرها
    Ve bundan dolayı 200,000 yıl kadar önce bizim türümüz bu krizle yüzleşti. TED وبالتالي قبل نحو 200,000 سنة مضت، جنسنا واجه هذه المشكلة.
    Onu en son, bir ay kadar önce babamlarda görmüştüm. Open Subtitles دعونا ندخل آخر مرة رأيتها؟ كان قبل نحو شهر عند أبي
    Ama bir yıl kadar önce bir barda oturuyordum. Open Subtitles لكن بعد ذلك، قبل نحو سنة، كنتُ أجلس في حانة
    Bir ay kadar önce, caddenin karşısında park cezası yemiş. Open Subtitles حصلت على مخالفة وقوف السياره الشارع المقابل, مثل, قبل نحو شهر
    Bedava temizleme gibi şeyler için, ama kadın 1 sene kadar önce ölünce promosyonlara da son verdik. Open Subtitles أنت تعرف، تنظيف قميص مجاناً، أشياء من ذلك القبيل، لكنّها ماتت قبل نحو سنة، وأوقفنا الترويج.
    Modern. Çok başarılı. Sonra üç yıl kadar önce, hepsi berbat olmuş. Open Subtitles ومن ثمّ قبل نحو ثلاث سنوات، أصبحت الأمور سيئة.
    10 sene kadar önce kaldığınız tedavi merkezinde danışmandı. Open Subtitles كان مستشارًا في دار تأهيل أقمتِ فيه قبل نحو عشرة أعوام
    Bir zamanlar, belki beş yıl kadar önce komikti. Open Subtitles كان هذا مضحك ربما لمره واحده، قبل نحو خمس سنوات
    Yeni doğmuş beyaz bir erkek bebek, bir ay kadar önce yerel itfaiye istasyonuna bırakılmıştı. Open Subtitles رضيع ذكر ، قوقازي، حديث الولادة تم التخلي عنه بنقطة إطفاء محلية قبل نحو شهر
    Michelle Lund. Beş yıl kadar önce kanserden ölmüş. Open Subtitles ميشيل لوند، توفي قبل نحو خمس سنوات من مرض السرطان.
    Bundan beş yıl kadar önce, bir ticaret gemisinde hizmet veriyordum. Open Subtitles قبل نحو خمس سنوات، عملت على سفينة تجارية
    Bir saat kadar önce lobide biriyle buluşacaktım. Open Subtitles كان من المفترض أن ألتقي أحدا في بهو الفندق قبل نحو ساعة ألم يطلب أحد رؤيتي؟
    Biliyorsun, bir sene önce az kalsın burayı kaybediyorduk. Open Subtitles أتعرف، قبل نحو سنة، كنا على وشك فقدان المكان
    - Sallisaw. Ben iki sene önce Cherokee İlçe'sinden geldim. Open Subtitles أنا شخصياً غادرت مقاطعة "شيروكي" قبل نحو عامين
    Bir yıl önce falan kendini büyük sorunların içinde buldun. Open Subtitles كان قبل نحو سنة التي يمكنك العثور عليها نفسك في قدرا كبيرا من المتاعب.
    Ordu E.L.F'i denizaltılarla iletişime geçmek için kullanırdı ...yaklaşık 10 yıl öncesine kadar. Open Subtitles البحرية كانت تستخدم ذلك التردد للتواصل مع الغواصات حتى قبل نحو 10 أعوام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more