"قد بدأت" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlamıştım
        
    • başlıyordum
        
    • başladım
        
    • başladı
        
    • başlıyor
        
    • başlamıştı
        
    • başladın
        
    • başlıyorum
        
    • başlamıştır
        
    • başladığı
        
    • başlamış
        
    Aynı annemle babamın boşanması gibi ki o zaman başlamıştım sigaraya. Open Subtitles انه فقط مثل انفصال والداى و الذى عنده قد بدأت التدخين
    Yaklaşık o sıralarda, burada, Metropolitan Müzesi'nde direktör olan Tom Campbell ile bir sonraki pozisyonumun ne olabileceği hakkında konuşmaya başlamıştım. TED في تلك الفترة كنت قد بدأت التحدث مع توم كامبل، مخرج هنا في متحف المتروبوليان عن خطوتي القادمة.
    İtiraf etmeliyim ki Chaplain, görevimizin amacından şüphe etmeye başlıyordum. Open Subtitles أنا اعترف ,كابليان, كنت قد بدأت اشك في هدف مهمتنا
    Sizi bilmiyorum, ama burada birşey yokmuş gibi bir hisse kapılmaya başladım. Open Subtitles لا أعلم بشأنك، ولكني قد بدأت أشعر أنه لا يوجد شيء هنا
    Belkide tur daha yeni başladı, çünkü şu an resmi Blair mağazasına giriyorsunuz, Open Subtitles ربما تكون الرحله قد بدأت لتوها لأنك تمشى فى المحل الرسمى لــ بلاير
    Düşünün, yarın yeni bir sektör işe başlıyor ve önümüzdeki Haziran sonunda bu sektörün ürünleri yedi milyon kişiyi öldürmüş oluyor. TED فقط تخيلوا، أن صناعة جديدة قد بدأت اليوم، وبحلول نهاية يونيو المقبل، ستكون منتجات هذه الصناعة قد قتلت سبعة ملايين شخص.
    Teyzenin davetini aldığında kartlı ve viskili gecesi çoktan başlamıştı galiba. Open Subtitles أمسيته للعب الورق وويسكيه، قد بدأت بالفعل عندما تلقى دعوة عمتك.
    John Hopkins Üniversitesi'nde Dr Danny Wirtz'in laboratuvarında çalışmaya daha yeni başlamıştım TED كنتُ قد بدأت العمل في مختبر الدكتور راني ويرتز في جامعة جونز هوبكنز.
    Aynı dönemde ayrıca uzay bilimi ile de yakınen ilgilenmeye başlamıştım, elbette yine bilim kurgunun etkisi, çocuğum ya. TED في نفس الوقت كنت قد بدأت أشغف في علوم الفضاء مرة أخرى بسبب ولعي بالخيال العلمي وأنا طفل
    Dün söylediklerine inanmaya başlamıştım. Open Subtitles الطريقة التي تحدث بها أمس، كنت قد بدأت أصدقه.
    Kendime rağmen, Bryan MacKenzie'ye bir sempati duymaya başlamıştım. Open Subtitles وعلى الرغم من أنى، كنت قد بدأت فعلا في الإعجاب إلى حد ما بريان
    Nihayet biraz maskaralık. Sıkılmaya başlamıştım. Open Subtitles أخيراً ، بعض المرح ، لقد كنت قد بدأت فى الضجر
    O zamanlar liseye başlıyordum. Daha önce hiç görmemiş olsam da, Lise 3'te olduğunu söyleyebilirdim. Benim okuluma gitmiyordu. TED كنت قد بدأت المرحلة الثانوية وأستطيع القول أنها كانت أصغر لم أكن قد رأيتها من قبل فهي لم تقصد مدرستنا
    ..ve paranoyak olmaya başlıyordum, medyadaki şiddet.. Open Subtitles وكنت قد بدأت أشعر بالاضطهاد بسبب كل هذا العنف في وسائل الإعلام
    Okul gazetesinin editörü ve geçenlerde bir edebiyat dergisine başladım. Open Subtitles محرّر جريدة المدرسة و أنا حديثاً قد بدأت بالمجلة الأدبية
    Biliyor musun Ellie kaptan kostümümün işe yaramadığını düşünmeye başladım. Open Subtitles تعلمين ايلي كنت قد بدأت أفكر أن زي القبطان لايناسبني
    Bana acı veriyor olsa da itiraf etmeliyim ki sorunları daha yeni başladı. Open Subtitles , وما يؤلمنى . يجب أن أعترف أن مشاكلهم كانت قد بدأت لتوها
    O Güney Amerika kulübesi, hiç yoktan, iyi görünmeye başladı. Open Subtitles إن فكرة كوخ جنوب أمريكا قد بدأت تبدو أفضل وأفضل.
    Unutma, içerde hâlâ bir adamımız var ve onun görevi daha yeni başlıyor. Open Subtitles لا تنسى أنه لا يزال لدينا عميل آخر هناك ومهمته قد بدأت للتو
    Eğer organik materyaller de dâhil her şey orada var oldu ise, bir ihtimal yaşam da başlamıştı. TED وإذا كان كل شيء هناك، بما في ذلك المواد العضوية، فلربما قد بدأت الحياة.
    Tekrar sorunsuz bir hayat yaşamaya başladın. Open Subtitles ها أنت قد بدأت تعيشين حياة مترفة مرة أخرى
    Sadece biraz astronomi ödevi bilirsin işte... sayılar ve hesaplar, yani henüz anlamadığım şeyler, ama anlamaya başlıyorum. Open Subtitles ،فقط بعض أمور الفلك ووظيفة منزلية كما تعرف أعداد ومعادلات وأمور حتى الآن لا أفهمها، ولكنني قد بدأت بذلك
    Lütfen kayıtlara geçsin şartlı tahliye duruşması resmi olarak başlamıştır. Open Subtitles فلتدون السجلات أن جلسة الإفراج قد بدأت رسميا
    Telomerlerin zaten azalmaya başladığı bir hücreden. Open Subtitles واحد حيث التيلوميري قد بدأت بالفعل في التدهور.
    Hey, süpriz doğum günü partim şuan başlamış olmalı değilmiydi? Open Subtitles ألا تفترض أن تكون حفلة مفـاجأتـي قد بدأت بالفعـل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more