Aynı annemle babamın boşanması gibi ki o zaman başlamıştım sigaraya. | Open Subtitles | انه فقط مثل انفصال والداى و الذى عنده قد بدأت التدخين |
Yaklaşık o sıralarda, burada, Metropolitan Müzesi'nde direktör olan Tom Campbell ile bir sonraki pozisyonumun ne olabileceği hakkında konuşmaya başlamıştım. | TED | في تلك الفترة كنت قد بدأت التحدث مع توم كامبل، مخرج هنا في متحف المتروبوليان عن خطوتي القادمة. |
İtiraf etmeliyim ki Chaplain, görevimizin amacından şüphe etmeye başlıyordum. | Open Subtitles | أنا اعترف ,كابليان, كنت قد بدأت اشك في هدف مهمتنا |
Sizi bilmiyorum, ama burada birşey yokmuş gibi bir hisse kapılmaya başladım. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك، ولكني قد بدأت أشعر أنه لا يوجد شيء هنا |
Belkide tur daha yeni başladı, çünkü şu an resmi Blair mağazasına giriyorsunuz, | Open Subtitles | ربما تكون الرحله قد بدأت لتوها لأنك تمشى فى المحل الرسمى لــ بلاير |
Düşünün, yarın yeni bir sektör işe başlıyor ve önümüzdeki Haziran sonunda bu sektörün ürünleri yedi milyon kişiyi öldürmüş oluyor. | TED | فقط تخيلوا، أن صناعة جديدة قد بدأت اليوم، وبحلول نهاية يونيو المقبل، ستكون منتجات هذه الصناعة قد قتلت سبعة ملايين شخص. |
Teyzenin davetini aldığında kartlı ve viskili gecesi çoktan başlamıştı galiba. | Open Subtitles | أمسيته للعب الورق وويسكيه، قد بدأت بالفعل عندما تلقى دعوة عمتك. |
John Hopkins Üniversitesi'nde Dr Danny Wirtz'in laboratuvarında çalışmaya daha yeni başlamıştım | TED | كنتُ قد بدأت العمل في مختبر الدكتور راني ويرتز في جامعة جونز هوبكنز. |
Aynı dönemde ayrıca uzay bilimi ile de yakınen ilgilenmeye başlamıştım, elbette yine bilim kurgunun etkisi, çocuğum ya. | TED | في نفس الوقت كنت قد بدأت أشغف في علوم الفضاء مرة أخرى بسبب ولعي بالخيال العلمي وأنا طفل |
Dün söylediklerine inanmaya başlamıştım. | Open Subtitles | الطريقة التي تحدث بها أمس، كنت قد بدأت أصدقه. |
Kendime rağmen, Bryan MacKenzie'ye bir sempati duymaya başlamıştım. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنى، كنت قد بدأت فعلا في الإعجاب إلى حد ما بريان |
Nihayet biraz maskaralık. Sıkılmaya başlamıştım. | Open Subtitles | أخيراً ، بعض المرح ، لقد كنت قد بدأت فى الضجر |
O zamanlar liseye başlıyordum. Daha önce hiç görmemiş olsam da, Lise 3'te olduğunu söyleyebilirdim. Benim okuluma gitmiyordu. | TED | كنت قد بدأت المرحلة الثانوية وأستطيع القول أنها كانت أصغر لم أكن قد رأيتها من قبل فهي لم تقصد مدرستنا |
..ve paranoyak olmaya başlıyordum, medyadaki şiddet.. | Open Subtitles | وكنت قد بدأت أشعر بالاضطهاد بسبب كل هذا العنف في وسائل الإعلام |
Okul gazetesinin editörü ve geçenlerde bir edebiyat dergisine başladım. | Open Subtitles | محرّر جريدة المدرسة و أنا حديثاً قد بدأت بالمجلة الأدبية |
Biliyor musun Ellie kaptan kostümümün işe yaramadığını düşünmeye başladım. | Open Subtitles | تعلمين ايلي كنت قد بدأت أفكر أن زي القبطان لايناسبني |
Bana acı veriyor olsa da itiraf etmeliyim ki sorunları daha yeni başladı. | Open Subtitles | , وما يؤلمنى . يجب أن أعترف أن مشاكلهم كانت قد بدأت لتوها |
O Güney Amerika kulübesi, hiç yoktan, iyi görünmeye başladı. | Open Subtitles | إن فكرة كوخ جنوب أمريكا قد بدأت تبدو أفضل وأفضل. |
Unutma, içerde hâlâ bir adamımız var ve onun görevi daha yeni başlıyor. | Open Subtitles | لا تنسى أنه لا يزال لدينا عميل آخر هناك ومهمته قد بدأت للتو |
Eğer organik materyaller de dâhil her şey orada var oldu ise, bir ihtimal yaşam da başlamıştı. | TED | وإذا كان كل شيء هناك، بما في ذلك المواد العضوية، فلربما قد بدأت الحياة. |
Tekrar sorunsuz bir hayat yaşamaya başladın. | Open Subtitles | ها أنت قد بدأت تعيشين حياة مترفة مرة أخرى |
Sadece biraz astronomi ödevi bilirsin işte... sayılar ve hesaplar, yani henüz anlamadığım şeyler, ama anlamaya başlıyorum. | Open Subtitles | ،فقط بعض أمور الفلك ووظيفة منزلية كما تعرف أعداد ومعادلات وأمور حتى الآن لا أفهمها، ولكنني قد بدأت بذلك |
Lütfen kayıtlara geçsin şartlı tahliye duruşması resmi olarak başlamıştır. | Open Subtitles | فلتدون السجلات أن جلسة الإفراج قد بدأت رسميا |
Telomerlerin zaten azalmaya başladığı bir hücreden. | Open Subtitles | واحد حيث التيلوميري قد بدأت بالفعل في التدهور. |
Hey, süpriz doğum günü partim şuan başlamış olmalı değilmiydi? | Open Subtitles | ألا تفترض أن تكون حفلة مفـاجأتـي قد بدأت بالفعـل ؟ |