"قد وجد" - Translation from Arabic to Turkish

    • buldu
        
    • bulmuş
        
    • bulmuştu
        
    • bulduğunu
        
    bu Sandia Ulusal Laboratuvarından. Jeff Brinker adında bir kişi kendiliğinden düzenlenen bir kodlama prosesi yapmanın bir yolunu buldu. TED هذه مختبرات سانديا الوطنية؛ رجل يدعى جف برنكر قد وجد طريقة للحصول على عملية تشفير ذاتية التكون.
    Ayrıca soruşturmayı yürüten Müfettiş Spence bahçedeki patikada bir taşın altına gizlenmiş 60 pound buldu. Open Subtitles ثم ان ظابط التحقيقات ,رئيس الشرطة ,سبنس, قد وجد مبلغ 60 جنيها تحت حجر فى ممر الحديقة.
    Evi buldu. Arkadaşları silahları buldu. Durmayacak. Open Subtitles قد وجد القصر ووجد رفاقه الخبيئة في الكنيسة، لن يتوقّف
    Anlaşılan sürüngen arkadaşımız... sıcak ve rahat bir spot ışığı bulmuş. Open Subtitles يبدو أن صديقنا الحرشفي قد وجد بقعة دافئة و حنينة للإختباء
    Galiba bizim eleman eski bir hastalık araştırma tesisi bulmuş. Open Subtitles يبدو أنّ رجلك الشرير قد وجد بعض أبحاث الأمراض القديمة.
    Şu 200 altını bulmuş ve çoktan götürmüş de olabilir. Open Subtitles ربما يكون قد وجد الـ 200 قطعة بالفعل وأخذهم من هنا
    Ama bunu kanıtlaması için yardıma ihtiyacı vardı ve birini de bulmuştu. Open Subtitles ولكنه يحتاج الى المساعدة ليُثبت ذلك وانه قد وجد الرجل المناسب لذلك
    Kim düşünür ki şeytanın onun içinde bir hizmetçi bulduğunu? Open Subtitles ولكن من كان ليعتقد أن الشرّ قد وجد الخادم فيها
    O adi herif eminim orada gerçekten İşe yarar bir şey buldu ve onu kendine aldı. Open Subtitles إنا متأكد بأن الوغد قد وجد شيء ما فعلاً شيئاً مثمر وأنطلق به من ذلك المنزل؟
    Şöyle diyeyim ya sokakta milyon dolarlık nakit buldu ya da geç kaldık. Open Subtitles دعيني أعيد صياغة الكلام... إما أنه قد وجد مليون دولار نقدية في الشارع...
    Hayallerimdeki evi buldu tabii ama en iyi kısmı bu değildi. Open Subtitles بالطبع قد وجد لي منزل أحلامي لكن هذا لم يكن الجزء الأفضل
    Belki de sen saklandığı yeri bulduktan sonra korkutuğu için, ya da dürtülerini yerine getirmek için başka bir yol buldu. Open Subtitles ربما أصبح خائفا بعد أن وجدتم مخبأه، أو.. ربما قد وجد طريقة اخرى لحك ما يزعجه.
    Halonen şişko piçin teki. Silahı için satıcı buldu mu merak ediyorum. Open Subtitles ان هالونين عاهرة بدينة, اتسائل اذ كان قد وجد مشتري لمحمصته
    İşindoğrusu,sanırımsizingenç adam , kendi tedavisini buldu. Open Subtitles في الواقع، أعتقد بأن الشاب الذي تتحدث عنه قد وجد علاجه
    Tüm patojenlerde olduğ gibi yeni bir taşıyıcı bulmuş. Open Subtitles و مثل أيّ مرض جيّد, يبدو أنه قد وجد حامل له.
    Birisi doğru pencereyi bulmuş olmalı. Artık birlikleri içeri sokma zamanı. Open Subtitles لابد أن أحدهم قد وجد النافذة الصحيحة وحان الوقت الآن لإرسال القوات
    Birisi doğru pencereyi bulmuş olmalı. Artık birlikleri içeri sokma zamanı. Open Subtitles لابد أن أحدهم قد وجد النافذة الصحيحة وحان الوقت الآن لإرسال القوات
    Ağrıları için birşey arıyormuş ve ilaç dolabında kalan iki hapı bulmuş ve onları yanına almış. Open Subtitles وأراد شئ لأجل الألم لذا، حدث أنه قد وجد آخر حبّتين في علبة الأدوية وقد أخذهما
    Eğer öyleyse tatmin olmanın yeni bir yolunu bulmuş olmalı. Dedektif. Open Subtitles إن صح ذلك فسيكون قد وجد شيئاً جديداً يثيره
    Avcılık için yiyecek sağlayan bir otel bulmuş. Open Subtitles يقول أنه قد وجد حانة تُلبي الطلبات للصيد
    Aynı gün, ilerleyen saatlerde bir çalışan, resmin çerçevesini kare salonun altındaki küçük depoda bulmuştu. Open Subtitles وقد حدث مؤخرا فى هذا اليوم, ان عامل قد وجد الأطار فى مخزن صغير تحت الصالون.
    Sonunda kendi yolunu bulduğunu ve yeni bir insan olduğunu. Open Subtitles وأنها أصبحت شخصاً جديداً، قد وجد أخيراً طريقه في الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more