"قرأته" - Translation from Arabic to Turkish

    • okudum
        
    • okuduğum
        
    • okudun
        
    • okumuştum
        
    • okudunuz
        
    • okuduğun
        
    • okumuş
        
    • Okuduklarıma
        
    • okuduklarım
        
    • okumak
        
    • okur
        
    • okuduğunu
        
    • okuduklarımı
        
    • okuduğuma
        
    • okuyordum
        
    Kağıt kuruyup yazılar silinene kadar okudum durdum onu. Open Subtitles لقد قرأته حتى جفت الورقة و انطمست الكلمات
    Biliyorum. okudum. Her gece terden sırılsıklam uyanıyorsun... Open Subtitles أعلم قرأته تستيقظين كل ليلة وملآتك مبللة بالعرق
    Yıllardır okuduğum en zekice hazırlanmış, gerilim dolu senaryolardan biri. Open Subtitles سيناريو مشوق محبوك بذكاء إنه أفضل نص قرأته في حياتي
    - Hepsi raporda vardı. - Benim okuduğum raporda değil. Open Subtitles لقد كان كله فى التقرير ليس فى التقرير لقد قرأته
    Ve simdi aniden okudun, ve sevmedin, Bu cok kotu,tum umutlarimi mahvettin, Open Subtitles الأن فجأة قرأته ، وكرهته ، هذا مقرف وأنت حطمت آمالي للتو
    Bu kitabın ne hakkında olduğunu sorduklarında hatırlayamadım çünkü onuncu sınıftayken okumuştum. Open Subtitles ...عندما سألوني عن موضوعه لم أتذكر , لأنني قرأته في الصف العاشر
    Hepsini okudum. Bir baktım, geminin güvertesindeyim. Open Subtitles انا قرأته بدقه , الشئ التالى الذى علمته , اننى فوق ظهر تلك السفينه
    Birleşik Devletler anayasasını baştan aşağıya okudum. Open Subtitles إن دستور الولايات المتحدة قرأته مراراً وتكرارً
    Yok yok, rüyadan önce okudum. Open Subtitles كلا, كلا. لقد قرأته قبل الحلم 1180ه 01: 27:
    Yayıncın bana bir kopyasını gönderdi. Dün gece okudum. Open Subtitles ناشرك الخاص أرسل لى نسخة الآلة الكاتبة لقد قرأته ليلة البارحة
    Bir donanma subayı ölmüş. Dün gece okudum. Open Subtitles مقتل ضابط في السلك، قرأته الليلة الماضية
    Ne okuduğum son kitabı, ne de izlediğim son filmi. Open Subtitles لا آخر كتاب قرأته . . أو آخر فيلم شاهدته
    Sanki çok uzun zaman önce okuduğum birşeyin tekrar yaratılması gibi. Open Subtitles يبدو مثل اعاده صياغه لشىء ما قد قرأته من فترة طويله
    Bu şimdiden ebeveynlikle ilgili okuduğum son kitaptan daha yardımcı oldu. Open Subtitles هذا بالفعل مساعد كثيرا اكثر من كتاب الابوة الاخير الذي قرأته
    Bu kitabı satır satır okudun. Kitapta bununla ilgili hiçbir şey yok mu? Tek bir ipucu bile mi? Open Subtitles قرأته مِن الغلاف للغلاف ولا شيء بالكتاب يعطي تلميحاً حتّى؟
    Bu kitabı satır satır okudun. Kitapta bununla ilgili hiçbir şey yok mu? Tek bir ipucu bile mi? Open Subtitles قرأته مِن الغلاف للغلاف ولا شيء بالكتاب يعطي تلميحاً حتّى؟
    Babamın cüzdanını kaybettin ve kitabı tekrar mı okudun? Open Subtitles أضعت محفظة أبونا وقرأت كتاب قرأته من قبل؟
    Daha liseyi bitirmeden baştan sona üç kere okumuştum. Open Subtitles لقد قرأته كاملاً ثلاث مرات قبل أن أنهي الثانوية
    Beş kere falan okumuştum. Open Subtitles بحر من جواهر الأحلام لقد قرأته ما يقارب 5 مرات
    Ah okudunuz demek. aman tanrim,ve konuyu sevmediniz! Tmm,ama en azindan yazi guzeldi dimi? Open Subtitles أنت قرأته ، يا إلهي لقد كرهت القصة حسناً ، لكن الأسلوب جيد ، أليس كذلك ؟
    Şekerci boyası meyvelerini yedikten sonra okuduğun kitapları hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر ذاك الكتاب الذي قرأته بعدما أكلت ثمار الفِتلاق السام؟
    O dönem Ebola hakkındaki tüm bilgim tıp okulunda okumuş olduğum bir sayfalık bir makaleden ibaretti. TED في هذا الوقت كل معرفتي عن إيبولا جاءت من مقال من صفحة واحدة قرأته في كلية الطب.
    İkinci Kaptanınız hakkında Okuduklarıma bakılırsa belki de arada bir ağzına bir tane çakılması lazım? Open Subtitles , مما قرأته عن ضابطك المساعد ربما قد يحتاج للدفع بفمه كل مرة , أليس كذلك ؟
    Yani, erken okumaya başladım. Ve okuduklarım İngiliz ve Amerikan çocuk kitaplarıydı. TED إذاً فقد كنت قارئة مبكراً. وما قرأته كان كتباً للأطفال إنجليزية وأمريكية.
    Yani bu öyle masandan sessizce okumak isteyeceğin birşey değil. Open Subtitles أعني أنه ليس بالأمر الذي تود قرأته بهدؤ على مكتبك
    Sen okur musun? - Ben de öğrenmeye çalışıyorum. Open Subtitles ــ هلا قرأته لى ــ حسناً، أنا00 مازلت أتعلم
    Bir beyefendi kesimiyle senin çok okuduğunu düşünür. Open Subtitles وبقصّة شعرٍ محترمة, سوف تظن بأنّك قد قرأته أيضاً.
    Demek istediğim, onu şahsen tanımıyorum Sadece okuduklarımı biliyorum. Open Subtitles أنا أعنى, أنا لا أعرفه جيدا كنفسى ما قد قرأته فقط
    Dergilerden okuduğuma göre evde ne varsa orada da varmış. Open Subtitles كما قرأته في المجلات، لديهم جميع وسائل الراحة.
    Aslında, öyle dediğimden beri, okuyordum. Open Subtitles في الحقيقة,منذ ان قلت هذا , لقد قرأته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more