"قريباً جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok yakında
        
    • çok yakın
        
    • kadar yakın
        
    • çok kısa
        
    • pek yakında
        
    • En kısa
        
    • çok yakından
        
    • çok geçmeden
        
    • kısa sürede
        
    • yakında çok
        
    • kısa zamanda
        
    • kısa süre sonra
        
    Siz ikiniz evlendiğinde, ki Çok yakında öyle olacak, çocuğu alabilirsiniz.. Open Subtitles بعد أن تتزوجا و هذا سيكون قريباً جداً يمكنكما إخذ الطفل
    Bu adamlar seni Noel arifesinde dinledi ve Çok yakında buna pişman olacaklar. Open Subtitles هؤلاء من استمعوا لك فى عشية عيد الميلاد سيأسفون على ذلك قريباً جداً
    Nitekim, Çok yakında Güney Fransa'da bir tane açacağız o yüzden lütfen bu konuda bana ya da personelime sorular sormayın. Open Subtitles في واقع الامر، عِنْدَنا صُعُود واحد قريباً جداً في جنوب فرنسا لذا رجاءً تَسْألي ني أَو أيّ مِنْ موظّفيي حول ذلك.
    Ve belki çok yakın bir zamanda, derin uykundan uyanacaksın. Open Subtitles وربما يوما ما قريباً جداً سوف تستيقظين من نومك الطويل
    Neden bundan bahsediyorum? Çünkü Çok yakında İkinci Aşama kabilesi olarak adlandırdığımız bir kabileye gireceğim. Böyle bir şey. TED وسبب أن لذلك علاقة أنني قريباً جداً سأمضي تجاه ما نسميه المرحلة الثانية للقبيلة. التي تبدو مثل هذا.
    Evet, Çok yakında kemikleri bile tarihe karışacak. Open Subtitles آجل , قريباً جداً حتى العظام لن تبقى لتروى ما حدث
    Ve Çok yakında Henry Terrill'ı istediğim yerde yakalayacağım, eğer demek istediğin buysa. Open Subtitles قريباً جداً سيكون عِندي هنري تيريل حيث أُريده، إذا ذلك الذي تعنيه
    Çünkü sen Çok yakında China Light'e döneceksin, ben de donanmaya. Open Subtitles لأنكي ستعودين لضوء الصين قريباً جداً.و أنا سأعود للأسطول
    Şimdi Çok yakında seni serbest bırakacak Seni sürekli kafeste tutmamalı. Open Subtitles إنها سَتُحرّرُ نفسها قريباً جداً ، و لا يَجِبُ أنْ تَمْسكَك وأنت ما زلتِ محبوسة
    Çok yakında burası komünistlerle dolacak. Open Subtitles قريباً جداً هذا المكانِ سيمتلتئ بالشيوعيين
    - Anladığım kadarıyla belirtiler Çok yakında çok mühim ve gizemli bir değişikliğe işaret ediyor. Open Subtitles .. العلامات كما أستطيع أن أخبركِ اللحظة الحاسمة إندلاع ثورة قريباً جداً
    gerçekten bay lamba aşcılığımla dalga geçtirmem Çok yakında japonyadan bir heyet gelecek Open Subtitles يمكنني القيام بهذا بمنتهى السهولة. سيد بابلو .. هناك وفد ياباني سيحضر إلى هنا قريباً جداً
    Çok yakında bu vakayla ilgili birini yakalıyor olacağız. Open Subtitles نحن سَنَجْعلُ توقيف على هذه الحالةِ قريباً جداً.
    Oh, evet, Çok yakında. Bunun için inşaata başladılar. Open Subtitles .أوه ، نعم، قريباً جداً .هم يَبْنونَه الآن
    Çok yakında ölecek. Hala anlamadın mı? Open Subtitles ستكون ميتة قريباً جداً ألازال هذا غامضاً؟
    Çok yakında yine saldıracak. Bunu hissedebiliyorum. Open Subtitles قريباً جداً سيقوم بعمل شيء كبير لدي احساس بذلك
    Ayrıca içerik çok yakın olduğu için de. TED الى مشروعي المفضل لان هدفه كان قريباً جداً من هدفي ..
    lütfen, lütfen, yaklaş-- çok yakın, biraz fazla yakın. Open Subtitles رجاءً، رجاءً، اقترب قريباً جداً. أقرب قليلاً
    O kadar yakın geçecek ki, hava durumu uydularımızın hemen altından dolanacak. TED وسيدنو قريباً جداً منا لدرجة أنه حقيقة سوف يمر تحت أقمارنا الجوية.
    - Ne zaman dönmeni bekliyor? - çok kısa zamanda. Geç kalma dedi. Open Subtitles . قريباً جداً . قال لي ألا أتأخر، و كان مُصِّراً على ذلك
    -Biliyorum ki pek yakında bana aşık olacak, ve tüm o diğer erkeklerden ayrılmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles حسنا ، أعنى أنه قريباً جداً ستُغْرمين بى و من ثمَّ ستضطرين للإبتعاد عن كل هؤلاء الشباب و هذا سيكون سيئا بالنسبة لك
    En kısa zamanda sizi Moskova'da çalarken bulmak istiyorum. Open Subtitles رائع أَتمنّى بأن تَجدَي الوقتَ للِعْب في موسكو قريباً جداً.
    Ama çok çok yakından bakarsanız, her şey göründüğü gibi değil. Open Subtitles لكن إذا نظرت قريباً جداً بحق لا تبدو الأمور كما هي عليها
    Bu yaşlı hanımın kulaklarının arkasını kaşımaya başlayınca çok geçmeden kucağıma kıvrılıp kedi gibi mırıldanmaya başlar. Open Subtitles سوف أقوم بحك هذه العجوز خلف أذنها قريباً جداً سَتَلتفُّ في حضنِي وستقوم بالخرخرة مثل القطة اللطيفة
    Güzel. kısa sürede karşı kıyıda olacağız. Open Subtitles حَسناً، سَنَصل الى الجانبِ الآخرِ قريباً جداً.
    Son görüşmemizden bu kadar kısa süre sonra görüşeceğimizi kim tahmin ederdi? Open Subtitles من كان يخمَن أننا سنرى بعضنا الآخر قريباً جداً هكذا بعد لقائنا الأخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more