"قضيتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • davan
        
    • davanı
        
    • dava
        
    • davanız
        
    • davanızı
        
    • davana
        
    • davayı
        
    • davanıza
        
    • Davanızda
        
    • davanın
        
    • davanda
        
    • vakan
        
    • davanla
        
    • davada
        
    • vaka
        
    Kendine dikkat etmen gerek. Bu senin son davan olmayacak. Open Subtitles اٍننى أريد أن أراك تنقذ نفسك اٍنها ستكون قضيتك الأخيرة
    Bizi senin davan üzerinde çalışmayı engelleyecek şeyleri söylemek istemiyorsun. Open Subtitles لن تبدأ بإخبارنا كل شيء يمنعنا من العمل في قضيتك
    Eğer bu kadar iyi olmasaydın davanı tekrar tartışıp seni hapse geri yollarlardı. Open Subtitles ،إن لم تكن بتلك البراعة لكانو قد قامو بإلغاء قضيتك وأعادوك إلى السجن
    Eğer başka kadınları da ikna ederse kolektif dava kabul edilecek ve kaybedeceksiniz. Open Subtitles إذا حصلت على أي من النساء الأخريات سيحصلون على صفهم و ستخسر قضيتك
    Önemli olan sizin ne söyleyeceğiniz. Zarar gören sizin davanız. Open Subtitles ما يعنينى قوله هو أن تقولى أن قضيتك قد إنتهت
    davanızı bertaraf etmek gibi bir niyetim yok Ajan Booth. Open Subtitles أن لست مهتماً بتدمير قضيتك أيها العميل بووث
    Genç bayanı bırakmanın davana yardımı olacaktır. Open Subtitles ولكن ما يمكن أن يدعم قضيتك هو أن تترك الفتاة تذهب
    Zavallı dostum Japp, korkarım, sizin davayı sunumunuz, akla aykırı. Open Subtitles عزيزى جاب, أخشى ان عرض تفاصيل قضيتك هكذا, سوف تثير اشمئزاز النيابة
    - Bu senin de davan. - Tek davam müziğim. Open Subtitles .لكن هذه كانت قضيتك أنت أيضاَ- .قضيتي الوحيدة هي موسيقاي-
    Bu bir insan avı, senin davan değil. Open Subtitles هذا صيد رجل وليست قضيتك لا تجعل الأمر شخصى
    Kendi teşkilatın 12 yıl önce itiraf etti bana karşı olan davan dayanaksızmış. Open Subtitles وكالتك إعترفت منذ 12 سنة مضت أن قضيتك ضدي بدون إستحقاق
    Ama birisi ilk davanı başkasına devrettiğini öğrenirse, bu bayağı baştan savma gözükecek. Open Subtitles لكن سيبدو الأمر مشكوكٌ بهِ للغاية .لو شخصٌ إكتشف بأنك سلّمت قضيتك الأولى
    Ahlaki olmayan bir şey yapmış olabilirim. Puronu aldım ama davanı almıyorum. Open Subtitles لقد أخذت سيجارك و لكنى لن آخذ قضيتك ، لا يمكننى
    Açmaktan nefret ediyorum, biliyorum basınç altındasın, ama ilk davanı kazanınca evlenmekte anlaşmıştık. Open Subtitles أكره أن أثير ذلك الموضوع الآن حيث أنك تتعرض للضغط الكافي لكننا أتفقنا على الزواج حالما تربح قضيتك الأولى
    - Hazırladığınız dava raporuna göre hırsız hedefini sosyal medyadan buluyor. Open Subtitles تبعاً لتقرير قضيتك ، السارق يستخدم وسائل التواصل الإجتماعى لإيجاد هدفها
    Şimdi, sizin dava dilekçeniz diyor ki, eğer oğlunuza, ilik nakli yapılmış olsaydı hayatı kurtarılırdı. Open Subtitles والان,أوراق قضيتك تقول أن إبنك كان ليحيا إذا كان قد قام بعملية زرع نخاع
    Size minnettarım. Doktorlarımla bir pazarlık yaptım. davanız biter bitmez beni Bermuda'ya sürgüne göndereceklermiş. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع أطبائى ، اٍنهم سينفوننى اٍلى برمودا بمجرد أن ننتهى من قضيتك
    davanız hakkında görüşmeye gelmediniz mi? Open Subtitles إنها قضيتك التي تريد استشارتي عنها، أليس كذلك؟
    Sizin için Başkan'la konuşacağını söyledi, ama davanızı Bütçe Tahsisatı Kurulu'na sizin götürmenizi söyledi. Open Subtitles وقال أيضاً أنه مستعد للوقوف إلى صفك عند الرئيس.. إذا ناقشت قضيتك.. مع رئيس لجنة المخصصات بنفسك
    Pois olduğun zamanlarda, sivillerin davana karışmasına izin verir miydin, kendin mi çözerdin? Open Subtitles عندما كنت شرطياً, هل كنت تترك المدنيين يعملون في قضيتك, أم كنت تعمل عليها بنفسك؟
    davayı çözmeye çalışıyorum müdürüm. Open Subtitles أنا أحاول أن أحل قضيتك ببساطة يا حضرة المديرة
    Kendi davanıza karşı tanıklık etmek istemezseniz mahkeme bunu anlayışla karşılar. Open Subtitles إن المحكمة سوف تساندك إذا كنت ترغب فى التراجع عن الإدلاء بشهادتك كشاهد ضد قضيتك أنت
    Bay Harper Wendy Vail'i Davanızda kullanamazsınız. Open Subtitles سيد هاربر , لا تستطيع استخدام ويندي فيل في قضيتك
    Bir gün insanlarının senin kendinden feda ettiklerin sayesinde yarar göreceğini bilmeli ve davanın haklı olduğu düşüncesinden güç almalısın. Open Subtitles اذاً لابد أن تتحلى بالشجاعة كونك تعرف أن قضيتك عادلة و يوماً ما سيستفيد شعبك من التضحيات التي قمت بها
    Olay sadece...ben davanda çok çalıştım ve bütün olaylara daha çok aşinayım. Open Subtitles الأمر فقط أني عملت كثيرا في قضيتك و أنا على معرفة بتفاصيلها
    - Ve sen. Bu artık senin vakan. - Haklısın, benim vakam. Open Subtitles و أنت ، هذه هي قضيتك الآن - أنت محق جداً ، هذه قضيتي -
    Çünkü ben Master'in avukatıyım, bu sebeple senin davanla ilgilenmem söz konusu olamaz. Open Subtitles و بسبب أنني محامي ماسترز لا استطيع الانخراط بعمق في قضيتك
    Ama anlayamadığım şey... nasıl olur da Angela davada diğer tarafta yer alır ? Open Subtitles لكن الأمر الذي لا أفهمه هو كيف أنها كانت جهة الدفاع في قضيتك
    Asılları, tüm nüshaları ve senin vaka dosyanı yarın sabah 9'a kadar istiyorum. Open Subtitles اريد النسخ الأصلية والمنسوخة و ملف قضيتك عند ساعة 9 صباح غداً اريد النسخ الأصلية والمنسوخة و ملف قضيتك عند ساعة 9 صباح غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more