- Haydutlar onu vurmuş. - Mallarımız. Mallarımıza ne olmuş? | Open Subtitles | قطاع الطرق قتلوه بضائعنا , ماذا عن بضائعنا ؟ |
Korktum. Bu Bölge çok tehlikeli. Buralarda eşkıya var. | Open Subtitles | أنا كنت خائف, الوضع صعب هناك قطاع الطرق فى جميع الأنحاء |
Bölüm bölüm basıncı ayarlamalıyız. | Open Subtitles | سيكون علينا إعادة تنظيم الضغط عليها قطاع تلو الآخر |
Ev sektöründe çok mantıksız bir patlama meydana geldi. | Open Subtitles | كان هناك رواج غير مبرر فى قطاع تشييد المبانى تشارلز موريس مؤلف كتاب ذوبان أثنين تريليون دولار |
Onlar asker değil, haydut. Altın değil, silah ve cephane peşindeler. | Open Subtitles | ليسوا جنوداً , أنهم قطاع الطرق لا يهتمون بالذهب بل بالأسلحة والذخيرة |
Yiyecek Servis bölümü için çöp öğütücü üniteleri tasarlıyorum. | Open Subtitles | أعمل في تصميم وحدات تصريف القمامة لمجموعة قطاع الخدمات الغذائية |
Irkımdan hayatta kalan Atrianlar etrafı çevrilmiş... ..askeri bir bölgede tutuluyorlar. | Open Subtitles | الافراد الناجيين من فصيلتي الاتريين , تجمعو وأنعزلو داخل قطاع عسكري |
Bu görevi haydutların icabına bakarak çabucak bitireceğim ve beraber Konoha'ya döneceğiz. | Open Subtitles | سأذهب وأنهي المهمة بسرعة بالتخلص من قطاع الطرق وسنعود إلى القرية معاً |
Bütün binayı havaya uçurmak mı istiyorsun? Alarm olmayan sektöre girmenize müsaade edemem ve 21 numaralı sektörde alarm yok. Bekle. | Open Subtitles | لن يذهب أحد إلى أي قطاع لم ينطلق فيه الإنذار |
Haydutlar arasında bile, Tajomaru zamparalığı ile ünlüdür. | Open Subtitles | حتى بين قطاع الطرق تاجومارو مشهور بأنه زير نساء |
Uzun şapkalı Haydutlar servet ediniyorlardı. | Open Subtitles | فى اغلب الاحيان الثروات كان يملكها قطاع الطرق فى قباعتهم الطويله |
Bölge başına 16 bayt kilitlere ve erişim şartlarına ayrılmıştır ve kullanıcı bilgisi için normalde kullanılamaz. | Open Subtitles | 16بايت لكل قطاع تحزين محجوزة للمفاتيح وأوضاع الوصول لا يمكن استفادتها لوضع بيانات مستخدم |
Bradbury Apartmanı, Dokuzuncu Bölge, NF46751. | Open Subtitles | شقق برادبورى , قطاع 9 , إن إف 46751 |
Bölgenin kuzeyindeki bir başka Bölüm. | Open Subtitles | قطاع كبير اخر يتحرك شمال المنطقة منزوعة السلاح |
Eğlence sektöründe bir uyuşturucu skandalının patlak vereceğine dair söylentiler var. | Open Subtitles | هُناك إشاعة أنّ فضيحة المٌخدرات ستندلع فى قطاع الترفية |
Bence de askere benzemiyorlar. Bunlar haydut. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم جنوداً أيضاً أنهم قطاع الطرق |
Kuyruk bölümü biz hala havadayken koptu. | Open Subtitles | قطاع الذيل انفصل عنا عندما كنا مازلنا نحلق |
Irkımdan hayatta kalan Atrianlar etrafı çevrilmiş... ..askeri bir bölgede tutuluyorlar. | Open Subtitles | الأعضاء الناجيين من بني جنسي الأتريين جُمعو وعُزلو داخل قطاع عسكري |
Böylece haydutların onu benden alması tehlikesi ile karşılaşayım, öyle mi? | Open Subtitles | وأخاطر بأحتمال سرقتهم من قبل قطاع الطرق ؟ |
Özel sektöre geçip beni bırakana kadar bu arkadaşlarla çalışıyordum. | Open Subtitles | أنا كنت أعمل مع هؤلاء الرجال حتى رحلوا قطاع خاصّ عليّ. |
' D Bölgesi, David, 10-34, muhtemel tecavüz vakası. | Open Subtitles | قطاع دي ديفيد 1034 هناك بلاغ عن إحتمال وجود جريمة اغتصاب |
Neden yatırım bankacılığı yapan ve özel sektörde başarılı kariyer sahibi olmanın zevkini çıkaran iki kadın, bu sektörden bir finans firması kurmak için ayrılır? | TED | الآن لماذا تقوم اثنتين من النسوة .. يملكن مهنة رائعة في مجال الاستثمار البنكي في قطاع الشركات بترك وظيفتهن .. وتأسيس شركة خدمات مالية ؟ |
Ama bu haydutlarla daha önce savaşa girenlerden hiçbirisi.. sağ kurtulamadı. | Open Subtitles | لكن أولئك الّذين شنّوا حرب على قطاع الطرق، لا أحدهم نجا. |
Daha yüksek düzeyde, basın bir hizmet sektörü öğesidir, ve sunduğu hizmet farkındalıktır. | TED | وعلى مستوى أعلى، فان الصحافة هي قطاع خدمي، والخدمة التي تقدمها هي الوعي. |
O kadar zeki ki, haydutları takip etmesine bile gerek yok. | Open Subtitles | إنه بارع للغاية لا يحتاج إلى مطاردة قطاع الطرق |
Bu köyde kendilerini haydutlardan korumaya çalışan 99 aile var. | Open Subtitles | هذه القرية تسكنها 99 عائلةَ لحماية أنفسهم من قطاع الطرق |