"قطعا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kesin
        
    • Hayatta
        
    • - Kesinlikle
        
    • parçalar
        
    Karl garip biri ve kadınlarla sorunları olduğu kesin, Open Subtitles كارل،رجل سىء و قطعا له تاريخ حافل بالمشاكل مع النساء
    Hugh Rollins'in ilk iki çocuğu öldürdüğü kesin. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا كان يحبه هيو رولينز قطعا قتل أول ضحيتين
    Ve Tina'nın gözlerini daha az çekik hale getirme yolları aradığından kesin eminim. Open Subtitles و أنا قطعا متأكدة بأن تينا تفحصت حول إمكانية حصولها على تصحيح لإنحراف العين
    Hayatım boyunca her yere kalbimin parçalarını bıraktım ve şu anda artık neredeyse Hayatta kalmak için bile yeterli değil. Open Subtitles وخلال حياتى تركت قطعا من قلبى هنا وهناك والان ليس لدى ما يكفينى لأعيش
    Şu anda bitkisel Hayatta olmasına rağmen eminim ki bu kuzenim Tae Yong. Open Subtitles و هو فى غيبوبة ولكنه قطعا ابن عمى يونج تاى يونج
    - Kesinlikle olmaz. - Üzerinde düşünülecek bir şey değil. Open Subtitles قطعا لا هدا امر لا يحتاج ان تفكري به
    - Kesinlikle hayır, 6 ay önce burdaydın, hayır. Open Subtitles خذي قطعا لا لقد كنت هنا منذ 6 اشهر
    1 veya 2 timsah, leşi çeneleriyle sıkıca tutarken diğerleri kendi etraflarında dönerek ısırdıkları leşten küçük parçalar koparırlar. Open Subtitles تمساح أو إثنين تثبت عمليا الجثة بفكاكها بينما يسحب الآخرون قطعا صغيره من اللحم بواسطة دوران أجسامهم
    Scobie'nin Diana'ya ikinci kez saldırdığı kesin. Open Subtitles سكوبي قطعا هو من اعتدى على ديانا ثاني مرة
    İlk kurbanın Crawford, Arizona'da tutulduğu kesin. Open Subtitles يبدو ان أول ضحية كان قطعا موجود في الأسر في كراوفورد أريزونا
    Ben gittiğimde annem kesin buraya gelir, sana daha iyi saklanacak bir yer bulalım. Open Subtitles أنظري , أمي قطعا ستعود حالما أخرج, لذا علينا أيجاد مكان أفضل نخبئك فيه.
    Bana yanlış adres verdiği kesin. Open Subtitles قطعا بأنها أعطتني عنوانا خاطئا
    Az önce gördüğüm adamın da Los Fundadores'den olmadığı kesin. Open Subtitles وذلك الرجل الذي رأيته قطعا ليس الضحية
    Sana göre kesin öyleler. Open Subtitles هم قطعا مثيرين بالنسبة أليك. أووه.
    İnek olmadığı kesin. Open Subtitles هذه ليست بقرة قطعا
    "23 yaşında, iyileşmekte olan bir meth ve eroin bağımlısıyım ve hâlâ Hayatta olduğum icin kutsanmisim gibi hissediyorum." TED "أنا 23 سنة، و مدمنة متعافاة من الهروين و الميثامفيتامين، و أشعر قطعا أنني مباركة لمجرد بقائي على قيد الحياة."
    Tapirler genelde Amazon gibi tropikal ormanlarda bulunur; üreme ve Hayatta kalmada ihtiyaç duydukları tüm kaynakları bulmak için kesinlikle geniş toprakların bulunduğu bir ortama ihtiyaç duyarlar. TED توجد معظم حيوانات التابير في الغابات الاستوائية مثل غابات الأمازون و قطعا هم يحتاجون لمساحات كبيرة من المستنقعات التي تمثل لهم موطنا من أجل ايجاد الموارد التي يحتاجونها للتكاثر والبقاء على قيد الحياة.
    Hayatta olmaz. O halde berabere diyelim. Open Subtitles قطعا لا , أي شيئ ضيق
    - Kesinlikle gerçek dışıydı. Open Subtitles قطعا غير حقيقية
    - Kesinlikle itiyorsun. – İtmiyorum. - Tamam, peki. Dokunma. Open Subtitles كلا قطعا - لا، حسنا، لا تلمسينها -
    - Kesinlikle bir sorunu var. Open Subtitles هناك علة ما به قطعا
    - Cinayet silahını yok eder... ve bize bulmamız için beyaz kırık parçalar bırakır. Open Subtitles وحطمت سلاح الجريمة, وتركت لنا قطعا صغيرة مكسورة لنجدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more