"قطعت كل هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bütün bu
        
    • Buraya kadar
        
    bütün bu yoldan geliyorum ve odanıza saklıyorsunuz? Open Subtitles اذاً, أنا قطعت كل هذا الطريق وأنتِ مختبئة في غرفتك?
    Oh evet,büyük bir tane bütün bu yolu Japonya'ya dövüşmek için geldim. Open Subtitles بطولة كبيرة, لقد قطعت كل هذا الطريق .إلى "اليابان" لأشارك فيها
    Hemşireliği bırakıp bütün bu yolu Ray için gelmeniz benim için çok önemli. Open Subtitles إن هذا يعني لي الكثير لتخليك عن وظيفتكِ كممرضة لقد قطعت كل هذا الطريق (إلى هنا مع (راي
    Buraya kadar sana olan iki yüz dolar borcumu almaya mı geldin? Open Subtitles هل قطعت كل هذا الطريق لتحصل على 200دولار التي أدين لك؟
    Buraya kadar geldiğin için üzgünüm evlat. Open Subtitles آسف لأنك قطعت كل هذا الطريق إلى هنا ، بني
    - Ben bütün bu yolu gelip... Open Subtitles - لقد قطعت كل هذا الطريق لكي... .. ح
    Buraya kadar geldim. İşte burdayım, senin evinde. Open Subtitles لقد قطعت كل هذا المشوار، وها أنا ببيتك
    - Merhaba. - Buraya kadar onca yolu geldin. Open Subtitles هل قطعت كل هذا المسافة إلى هنا؟
    Shane, Shane Buraya kadar uçmuş. Seninle kavga edebilmek için. Open Subtitles " شين " لقد قطعت كل هذا لتناضل معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more