Bu, karanlık maddenin ne olduğunu anlama yolunda dev bir sıçrama olabilir. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون قفزة كبيرة نحو فهم ماهي المادة المظلمة حقا |
atlayış için para vermişti, işte karşılığını aldı! | Open Subtitles | لقد دفع أجر قفزة فلم لا أجعله يقفز؟ اذهبي وأنقذيه بالله عليك |
Ben, aşka doğru bir adım attım ve geri dönemem. | Open Subtitles | من جهتي ، عملت قفزة من الحب وليس هناك عودة |
Ve bu atlayışı. Üzerine "Dünya'nın en yüksek adımı" yazımış. | TED | هنا المكان الذي قفز منه .. وقد كتب على المنصة اعلى قفزة في التاريخ |
Eee, bungee jumping, paraşütle atlama falan gibi heyecan yaratıcı programlar arıyorduk. | Open Subtitles | نحن نبحث عن شيء مختلف شيء مثير جداً واشياء نثل قفزة البانجي |
Evet, ben Skip Engblom Ve bu da Zephyr Kay kay Takımı. | Open Subtitles | نعم، هذه قفزة اينجبلوم وفريق لوحة تزلج الزفير. |
atla, Bubba. | Open Subtitles | قفزة في، بي يو بي بي أي. |
Bunun sadece teknolojide ileriye dönük bir atılım değil aynı zamanda kültürel sıçrayış olduğuna inanıyorum. | TED | انه ليس فقط قفزة تكنولوجية للأمام ولكني أعتقد أنه نوعا ما قفزة حضارية للأمام |
Peki, Afrika bugün bu büyüklükte bir sıçrama yapabilir mi? | TED | في الحقيقة، يمكن لأفريقيا أخذ قفزة بهذه الأهمية اليوم. |
Ve benim bunu bilmem gerekir. Buna geri sıçrama diyorlar. | TED | وأرغب في معرفة ذلك. إنها تسمى قفزة الى الخلف. |
Şimdi, ihtiyacımız olan ilk şey, sıçrama. | TED | حسناً، أول شئ نحتاجه هو، نحتاج إلى قفزة نوعية. |
Mükemmel bir atlayış. Kafa ve eller, gözler, harika. | Open Subtitles | تبدو قفزة رائعة الرأس والأيدي، العيون، ممتازة |
İyi misin? Kemiklerin kırılmadı mı? Öyle bir atlayış insanı öldürebilirdi. | Open Subtitles | لم تكسر عظامك، قفزة كتلك يمكن أن تقتل المرء. |
İzafiyet teorisi düşünce tarihinde başka hiç kimsenin anlayamadığı büyüklükte bir adım mıydı? | TED | لقد كانت النظرية النسبية قفزة عظيمة في تاريخ الأفكار وهل لم يتوقع أحد حتى نظرية كهذه؟ |
Bu gelişme, yapılan yardımların şeffaflığı ve hesapverilebilirliği açısından çok önemli bir adım. | TED | هذا قفزة هائلة إلى الأمام في مجال الشفافية والمسؤولية في المساعدة. |
Çünkü o gece televizyonda "Aşıkların atlayışı" diye bir oyun vardı. | Open Subtitles | كانت هناك مسرحية اسمها قفزة العاشق فى هذه الليلة |
Yani boşuna aşk atlayışı demiyorlar, değil mi? | Open Subtitles | أعني، إنهم لا يقولون بأنّ قفزة الحبيب بلا مقابل، صحيح؟ |
Yüzlerce kez yaptığım bir atlama bu, yani sadece bir burkulma. | Open Subtitles | انها قفزة فقط لقد فعلت ذلك مئات المرات، لذلك مجرد انزلاق. |
Şimdi Salı sabahı atlamasını gerçekleştiriyorum, ama bu herhangi bir atlama değil -- bu 11 Eylül 2001. | TED | لنعد الى قفزة يوم الثلاثاء انها ليست قفزة اعتيادية كانت في 11 من سبتمبر من عام 2001 |
Kardeşinle Jay Skip'e haber bile vermeden gittiler. | Open Subtitles | كلا أخوك وجاي تركت بدون قفزة صادقة مستوية. |
Hadi atla Bebek. | Open Subtitles | - قفزة على، طفل رضيع، قفزة على. |
Yatırımlara odaklanılırsa filmler Afrika halklarının değişimine yön verebilir, yüz yıllık bir sıçrayış yapmak için gerekli olan bir değişim, refah yaratmaya yardım edecek bir değişim ve bugün olduğundan çok daha iyi bir Afrika. | TED | مع التركيز على الاستثمار، يمكن للأفلام المساعدة في تحقيق التغيير لشعوب أفريقيا، وهو تغيير ضروري من أجل تحقيق قفزة المائة عام، تغيير يمكنه خلق أفريقيا مزدهرة، أفريقيا أفضل بكثير من أفريقيا اليوم. |
Zıpla, pike yap, suya dal. | Open Subtitles | قفزة قوية، و شقي المياه ثم اخرجي |
Yani Fosbury Flop, spor tarihindeki aynı zamanda büyük bir geriye atılım olan belki de tek büyük ileri atılım. | TED | بالتالي، قد تكون شقلبة فوسبوري في تاريخ الرياضة قفزة كبيرة إلى الأمام، ولكنها أيضاً بذات الوقت، قفزة كبيرة إلى الوراء. |
İyi atladın baba. | Open Subtitles | قفزة جيدة يا أبي |
Eğer trenden atlamak istersen bayağı uzağa atlaman lazım. | Open Subtitles | واذا كنت تريد.. ان تقفز من القطار انها قفزة طويلة على كل حال |
Öncesi ve sonrasında kan örneğimi aldım ve çok büyük oksitosin sıçraması olmuştu. | TED | وأخذت عينة من دمي قبل وبعد ذلك، ووجدت قفزة كبيرة في مستوى الأوكسيتوسين |
Şöminenin kenarından, sonu ateşte biten öne doğru düz parende. | Open Subtitles | ,قفزة أمامية من أعلى الرّف ...و ركلة خفيفة ...و سيكون داخل النار |
Hadi, şu kayaya atlayın. | Open Subtitles | تعال الآن، قفزة على هذه هنا صخرة. |