Evet bayım. Dediğim gibi verebileceğim en iyi fiyatı veriyorum. | Open Subtitles | أجل يا سيدي وكما قلت أنا أعطيك أفضل سعر لك |
Ama Dediğim gibi, bu konuda konuşmaya yetkim yok. | Open Subtitles | كما قلت, أنا لا أملك حرية التحدث فى هذا الأمر. |
Dediğim gibi ben kızına bakarım. O harika bir çocuk. | Open Subtitles | مثلما قلت أنا, أعتقد أن إبنتكِ طفلة رائعه |
dedim ki, gidebilir miyim bilmiyorum. | Open Subtitles | قلت أنا لا أعرف ما إذا كنت يمكن أن تذهب. |
İşte o saniye ve o an dedim ki, ben o binalardan birinde yaşayacağım. | Open Subtitles | أعني، كانت إصابة مباشرة. وقلت هنا تماما وبعد ذلك، قلت : "أنا سأعيش في واحدة من هذه المباني |
Beni affetmeni istiyorum. Özür dilerim dedim. | Open Subtitles | أني أطلب منكَ أن تسامحني لقد قلت أنا آسف |
Dediğim gibi, sana gerçeği öğrenmek için bir şans sunuyorum. | Open Subtitles | كما قلت, أنا أعرض عليك فرصة لتعرف الحقيقة. |
Dediğim gibi, övünmekten nefret ederim. Şimdi elimizdeki işe bakalım. | Open Subtitles | مثلما قلت أنا اكره التفاخر فلنعد لموضوعنا |
Dediğim gibi, pek tanımıyorum elemanları ama iyi tipler sanki. | Open Subtitles | .. حسناً, كما قلت أنا لا أعلم الكثير عنهم |
Uzmanlığın biyolojik silah savunma araştırmaları. Artık kendi başına çalışma vaktinin geldiğini düşündün. Dediğim gibi, çelişkilerle dolu biriyim. | Open Subtitles | مختص في البحث عن الاسلحة البيولوجية الدفاعية كما قلت أنا رجل معارض |
Tamam ve Dediğim gibi, geri sayım yapmıyorum. | Open Subtitles | كل الحق , وكما قلت , أنا لا ستعمل اعطيكم العد. |
Evet, teklif için teşekkürler ama Dediğim gibi burada durumum iyi. | Open Subtitles | نعم , حسنا , شكرا لهذا العرض لكن كما قلت , أنا بخير حيث انا |
Dediğim gibi, ben silah taşıyan hırsızlardan değilim. | Open Subtitles | كما قلت أنا لست من نوع اللصوص الذي يحمل السلاح. |
Dediğim gibi, patlayan bir TARDIS arıyorum. | Open Subtitles | كما سبق وان قلت أنا أبحث عن تارديس منفجرة |
Dediğim gibi, nöbete geç kaldım. | Open Subtitles | تحققي من الفيديو وكما قلت أنا متأخر عن الجولات |
Dediğim gibi, ben sadece ajanımı geri almak istiyorum. | Open Subtitles | إنظري، كما قلت أنا هنا لإسترجاع عميلتي، فحسب |
Ne dedim ki? | Open Subtitles | أندري.. ماذا قلت أنا لكي تغضب؟ |
Sonra dedim ki, "Buzullardaki şişe kapaklarından anlamam ama küresel ısınmayla alakalıysa ismimi yaz gitsin!" | Open Subtitles | وأنا قلت "أنا لا أعرف القطب الجليدي من غطاء الزجاجة" "لكن لو كان هذا الاحتباس الحراري فأنا مشترك" |
dedim ki; eminim harika biridir. | Open Subtitles | لقد قلت : أنا متأكد أنها رائعة |
Özür dilerim dedim. | Open Subtitles | قلت أنا آسف. |
Özür dilerim dedim, Ana. | Open Subtitles | قلت أنا آسف يا (آنا) |