"قمتم" - Translation from Arabic to Turkish

    • siz
        
    • ettiniz
        
    • yaptın
        
    • yaptığınız
        
    • Bizi
        
    • çıkardınız
        
    •   
    • yaptığınızı
        
    • hepiniz
        
    • aldınız
        
    • yaptınız
        
    • yaparsanız
        
    Tüm işi siz yaptınız ama tüm tebrikleri biz aldık. Open Subtitles حسناً, لقد حصلنا على كل الشكر حين قمتم بكل العمل.
    Birilerinin siz iki aşağılığın ortadan kalkmasını umursayacaklarını mı sanıyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقدون أيها الأوغاد أن أحداً سيهتم لو قمتم بالشكوى؟
    Bir sonuç için hareket ettiniz ve sonuç istediğinizin tam tersi oldu mu? TED قمتم بفعل لأجل نتيجة معينة وكانت النتيجة التي حصلتم عليها تماماً عكس ما أردتم؟
    Milyarları kurtarmak için. Sen bu hesabı kaç kere yaptın? Open Subtitles لإنقاذ المليارات منهم، كم مرة قمتم بمثل هذه الحسابات ؟
    O güvenlik görevlisiyle yaptığınız sağlam . Gerçekten sağlam . Open Subtitles لقد قمتم بخطوة حذقة مع الحراسة الأمنية، كان عملاً ممتازاً
    Hayayolu personeli ile konuştuk. Karınızın giriş yaptığını söylediler ve bu da Bizi gerçekten şaşırttı. Open Subtitles نحن تحدثنا مع موظفوا شركة الطيران واخبرونا انك وزوجتك قمتم بانهاء اجراءات السفر
    Ve belki de bunu size daha önce kimse söylemedi, ama gerçekten iyi bir çıkardınız. TED وربما لم يخبركم أحد بهذا من قبل، لكنكم قمتم بعمل رائع جدا،
    siz, benim erzak arabamı alır ve teslimatı yaparsanız kampın içerisine girebilirsiniz. Open Subtitles لكن لو اخذتم عربه المؤن و قمتم بالتوصيل، .تستطيعون الدخول الي المعسكر
    Ben Lynch' i takip ederken siz ikiniz evi halleder misiniz Open Subtitles هلا قمتم كلاكما بتفتيش المنزل ، يبنما اقوم بمتابعة لنش ؟
    Bakın, geçen Glee Kulübü otobüs kazasında öldüğünde yerlerine siz geçmiştiniz. Open Subtitles أعضاء النادي الموسيقي السابق ماتو بحادث الباص و قمتم بتغطيه مكانهم
    Oyun bahçesinde siz, arkadaşınız ve onun arkadaşı sarıldığınız zaman hakkında ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ماذا عن الوقت الذي قمتم أنتم وصديقكم وصديقكم الآخر بشبك أيديكم في الحوش؟
    Ebeveyn adayları olarak siz ve bilim adamı olarak ben, bu yola birlikte çıkmaya karar verseydik? TED لكن ماذا لو قمتم أنتم كآباء أو أمهات في المستقبل وأنا معكم كعالم في اتخاذ القرار للمضي قدماً في اتباع هذا المنهج؟
    Bayan Milchrest, siz ya da Bayan Lansquenet binici miydiniz? Open Subtitles انسة ميلكرست, هل انت او السيدة لانكيسيه,قمتم بالركوب من قبل ؟
    Sen ve casino'n bana mahremiyetimi garanti ettiniz. Open Subtitles أنت و الكازينو الخاص بك قمتم بالتأكيد على مراعاة خصوصياتي
    Oğluma yaklaşık üç saat işkence ettiniz ve sonuçta kazandığınız hiçbir şey mi? Open Subtitles لاشيء قمتم بتعذيب ابني لثلاث ساعات تقريباً وخرجتم بلاشيء؟
    Bize ihanet ettiniz. Sizin için hep bir şeyler var değil mi? Open Subtitles أنتم قمتم بخيانتنا إنه دائماً شيء أو آخر حدث معكِ ، أليس كذالك ؟
    Demek onla işbirliği yaptın... Dediği gibi, 1941 senesiydi. Avrupa'da Vatikan'daki yöneticiler ve kendin... hem onu hem de hareketlerini destekledi. Open Subtitles لكنكم جميعاً يا " إدارة المجلس الأعلى لقسم فاتيكان في أوروبا قمتم بمساعدته ومساعدة منظمته عام 1941 ، أليس كذلك ؟
    5 yıl önce yaptığınız gibi adımı kirletirseniz sizinle temasa geçeceklerdir. Open Subtitles إن قمتم بتلطيخ إسمي بالامر كما فعلتم قبل 5 سنوات سيكلموكم
    Gitmemiz gerekiyor. Bizi bu özel gününüze... Open Subtitles نحن يجب ان نغادر , لكن يجب ان نشكركم لأنكم قمتم بدعوتنا
    Sizler dün gece mükemmel bir çıkardınız. Open Subtitles انتم ايها الرجال قمتم بعمل ممتاز الليله الماضيه
    Belki bir gün içlerinden birisi sizin yaptığınızı yapabileceğini hisseder. Open Subtitles يوماً ما قد يستطيع بعض منهم عمل ما قمتم به
    Eger hepiniz tüm gazınızı havaya dogru üflerseniz Dünya, Güneş'ten uzaklaşacak, bu da soğutacak. Open Subtitles إن قمتم جميعاً بإطلاق عوادكم للأعلى دفعة واحدة فهذا سيدفع الأرض بعيداً عن الشمس و بالتالي تبرد
    En iyi eğitimi aldınız. Ekipmanınız en iyisi. Open Subtitles لقد قمتم باحسن التدريبات لديكم افضل المعدات
    Eğer öyle yaparsanız, biz de kendimize göre hareket ederiz. Open Subtitles حسناً، إن قمتم بهذا سيكون علينا أن نتخذ إجراءنا نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more