"قوية بما فيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar güçlü
        
    • güçte
        
    - Acaba bu ilişki diğer insanlarla görüş- meyi kaldıracak kadar güçlü mü? Open Subtitles هل هذه العلاقة قوية بما فيه الكفاية بالنسبة لنا للنظر في رؤية الآخرين؟
    Benim numaram ise, oyunumu sizi bağlayacak kadar güçlü kurmak... sağduyunuza aykırı olsa da beni öldürmeye kalkacak kadar... kızmamanızı sağlamak. Open Subtitles وحياتى هى ان اجعل مسرحيتى تبدو قوية بما فيه الكفاية, لربطكم,دون اثارة غضبكم لدرجة تجعلكم تقتلوننى, بالتناقض مع حكمتكم
    Işınlar siyah kağıttan geçip... bu fotografik plakayı etkileyecek kadar güçlü. Open Subtitles أشعة قوية بما فيه الكفاية للذهاب من خلال ورقة سوداء وتؤثر هذه اللوحة الفوتوغرافية.
    Sanırım tüfeklerimiz onu öldürecek güçte değil. Open Subtitles يَبْدو بنادقَنا لَيستْ قوية بما فيه الكفايةَ لقَتْله.
    Sunulan tüm ikinci derece delillerin nezdinde suçu destekleyecek yeterli güçte olduklarını söyleyemem. Open Subtitles بالنظر لجميع الأدلة الغير المباشرة التي قُدمت لا يمكنني القول أنها قوية بما فيه الكفاية لدعم الإتهام الموجه
    Söylenme baba, tropikal ormanda bir yıl kalacak kadar güçlü o. Open Subtitles لا تَخَفْ عليها. هي قوية بما فيه الكفايةُ لتتحمل سَنَة في منطقة مدارية.
    Yanal kaslarıyla yaptığı ve suyu dans ettirecek kadar güçlü titreşimler ses dalgalarını tüm bataklığa yayar. Open Subtitles الإهتزازت ضمن جدران عضلاته ترسل موجات صوتية تمتد في المستنقع قوية بما فيه الكفاية لجعل الماء يتراقص
    Onu öldürecek kadar zehirli değildi. Tohumlar o kadar güçlü değildi. Open Subtitles لم يكن يحتوي على السمية الكافية لقتله لم تكن البذور قوية بما فيه الكفاية
    Senin bile ikimize yetecek kadar güçlü bir kalbin yok. Open Subtitles بل لم يكن لديك قلب قوية بما فيه الكفايه لكلا منا
    Ama ayık kalabilecek kadar güçlü olduğuna inanıyorum. Rachel'ı kovman konusunda sana karşı biraz önyargılı davrandığımı biliyorum ama, amacım sadece sana yol göstermekti. Open Subtitles لكنني أظنها قوية بما فيه الكفاية لتتخطى هذا، أنا متأكدة
    Yeteri kadar güçlü olmadığınızı düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأت أظن أنّك لست قوية بما فيه الكفاية لست قوية بما فيه الكفاية؟
    - Bu silahlar yeteri kadar güçlü değil. Open Subtitles هذه الأسلحة لن تكون قوية بما فيه الكِفاية
    Hayır anne, dışarıyla başa çıkabilecek kadar güçlü olmadığım konusunda... Open Subtitles لا أمي ، أنا فقط أقول ، أنت تعتقدين بأنني لست قوية بما فيه الكفاية للتعامل مع نفسي هناك.
    Sana yüz yüze bahsedecek kadar güçlü değilim. Open Subtitles لم أكُن قوية بما فيه الكفاية لأخبرك بهذا وجهاً لوجه.
    Bunu sana yüz yüze anlatacak kadar güçlü değilim. Open Subtitles لم أكن قوية بما فيه الكفاية لأخبرك هذا وجهاً لوجه.
    Bunu sana yüz yüze anlatacak kadar güçlü değilim. Open Subtitles لم أكن قوية بما فيه الكفاية لأخبرك هذا وجهاً لوجه.
    Belli ki makinamdaki ölçü aletiyle oynadığın zaman, bir şekilde zamanı ters yönde akmaya zorlayacak güçte bir kuantum şok dalgası oluşturdun. Open Subtitles حسنا، بشكل واضح، عندما حاولت لك على عكس مقياس على الجهاز وقتي، كنت بطريقة ما صدر الكم موجة صدمة قوية بما فيه الكفاية
    Elementlere nüfuz edecek güçte reaktörleri nasıl bulabiliriz? Open Subtitles كيف يمكننا العثور على المفاعل الذي هو قوية بما فيه الكفاية لاختراق العناصر؟ هذا هو الحل.
    Şu ellere bak... sence bu eller korkakları öldürecek güçte değil mi? Open Subtitles انظري الى يدي هذه ، هل يدي ...أهذه ليست قوية بما فيه الكفاية ... لتخنق بعض الجبناء حتى الموت
    Siberler'i kontrol edebilecek güçte bir akıl! Open Subtitles قوية بما فيه الكفاية للسيطرة على رجال السايبر أنفسهم!
    Doz hâlâ yeterli güçte değil. Open Subtitles جلالة الملك. حسنا... ما زال لا جرعة قوية بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more