"قُد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kullan
        
    • git
        
    • et
        
    • Bas gaza
        
    • sürün
        
    • göster
        
    • Sürsene
        
    • Truva
        
    • Sür dedim
        
    • Sür şu
        
    Sen sadece araba kullan büyükanne. Kendine Rus dediğine inanamıyorum. Hiç acelen varmış gibi görünmüyor. Open Subtitles قُد فحسب يا جدّي، لا يُمكنني تصديق أنّك روسيّ، لا يبدو وكأنّك تسرع بأيّ شيء.
    Tamam. kullan dedi. Sadece hız limitinde. Open Subtitles ,حسناً, "قُد" هو قال ضمن حدود السرعة فقط
    - Marşa bas ve git. - Lütfen Bas gaza, gidelim hadi. Open Subtitles ـ شغّل المٌحرك وانطلق ـ من فضلك قُد السيارة ، قُدها وحسب
    Geri çekilin. Sistemli bir şekilde okula girin. Hutchinson, kılavuzluk et. Open Subtitles سوف تنسحبون بنظام عبر مبنى المدرسة قُد الطريق يا هاتشنسون
    Son kontrol noktasına doğru sürün, sonrasında özgürsünüz. Open Subtitles ,قُد عبر آخر نقاط التفتيش وستصل لمنزل حُرًا
    - Peki, yolu göster, zeki çocuk. Open Subtitles حسناً , قُد الطريق أيّها الذكي
    Hadi, gitmeliyiz. Sürsene aptal. Open Subtitles -هيا، يجب أن نذهب، قُد السيارة أيها الغبى
    Sen kullan. Benden bir baltaya sap olmaz. Open Subtitles قُد أنتَ لا يجب أن أكونَ مسئولة عن شيء
    Arabanı dikkatli kullan. Open Subtitles قُد السيارة بتأن
    Sana bir sürü yalan söyledim baba "Seni görmek güzel", "Nice yıllara", "Dikkatli kullan" falan gibi. Open Subtitles أقول لك كثيراً ما الأكاذيب, ...يا أبي "سررت برؤيتك," "ميلاداً سعيداً "قُد بحذر."
    Lütfen düzgün kullan! Open Subtitles من فضّلك، قُد بحذر!
    Seninle konuşmuyorum! Arabayı kullan! Open Subtitles -أنا لن أتحدث إليك، قُد السيارة !
    O tarafa. Sen önden git ben arkadan geliyorum. Open Subtitles من هناك، قُد الطّريق وأنا سأتفقّد الاتّجاه الآخر
    Madem lastiğiniz patlak değil hadi git bakalım. Open Subtitles ليس لديك أى إطار مثقوب ، هيا ، قُد السيارة
    Hızlı sürmeyeceksen park et. Sağ şeride geç. Open Subtitles قُد أو تنحّى يا صديقي أدخل المرحلة الأخيرة
    Hafifçe fren yap ve sonra gaz vererek devam et. Open Subtitles خفض سرعتك ثم قُد فقط بالصمام الخانق
    Ne? Bobby, Bas gaza! Siz çocuklar hayalete zincir takıp sürüklediniz mi? Open Subtitles - يا (بوبي) , قُد السيارة إذاً هل قمتما بجرّ شبح على الطريق
    En yüksek noktaya sürün. Ne kadar yüksek olursa o kadar iyi. Open Subtitles نعم، قُد بها إلى أعلى نقطة كلما كان أعلى كان أفضل
    Ringo, dostlarımıza cephaneliği göster. Open Subtitles رانكو, قُد اصدقائنا الى مستودع الاسلحه
    Sürsene lan! Open Subtitles قُد هذ الشئ العين!
    Truva'nın kutsal tepelerini yağmaladıktan sonra tabii ki atını yeniden süren adamın. Open Subtitles قُد الوقت مرراً فى طريقه قبل أن يُسرق... حتى نرى المقدسات مرتفعة
    Sür dedim sür. Open Subtitles قُد , قُد
    Süper ajan. Şimdi Sür şu taksiyi. - Haydi. Open Subtitles الآن , قُد هذه السيارة بأسرع ما يمكن , هيا - حسناً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more