Benden istediğini yaptım ve şimdi de arzu ettiğim gibi gidip gelebilirim. | Open Subtitles | لقد قُمت بما طلبتهُ منيِ .الأن من حقي أن أذهب أينما أريد |
Bu çalışmayı ülkenin her yerinde defalarca yaptım. | TED | قُمت بهذه التجربة العديد من المرات في أنحاء الدولة. |
ve hatta meclisteki ileri görüşlü üyelerle bile yaptım. | TED | حتى أنني قُمت بذلك مع أعضاء الكونغرس التقدميين. |
Ölmesini tercih ettiğim o küçük, cılız insanı bile kurtarmasına yardım ettim. | Open Subtitles | لقد قُمت حتى بمٌساعدة إنسانته البشرية الضعيفة والهزيلة والتي أفضل كثيراً موتها |
Yok artık, yaptığın her şeyi kendi çıkarların için yaptın. | Open Subtitles | بربك، كل ما قُمت به، قُمت به من أجل مصلحتك. |
İzlanda'ya yaptığım ilk seyahat, tam olarak aradığımı bulmuş gibi hissettiğim seyahatti. | TED | ومن ثم قُمت بأول رحلة إلى أيسلندا وكنت أشعر وقتها بأنني وجدت ما أتطلع إليه. |
Onun için ölümcül tepkili bir sistem yaptım ama iki yıl önce. | Open Subtitles | لقد قُمت بتصميم نظام قاتل له ولكن كان هذا منذ عامين |
Üniversite mezunu olmayabilirim, ama zamanında iyi hamleler yaptım. | Open Subtitles | اعني ، لم اكن رجلاً جامعياً لكن ، قُمت ببعض التنقلات الجيده في حياتي |
Her neyse, bugün tek başıma 7 boyama ve 6 perma yaptım. | Open Subtitles | اليوم قُمت لوحدى بعمل سبع صبغات ومعالجة ست تجاعيد |
Güzeldi. Dünyanın en uzun yürüyüşünü yaptım. | Open Subtitles | أجل لقد فعلتُ وقد قُمت بأكبر جولة فى العالم |
Beraber ilk sabahımızı kutlamak için özel çırpılmış yumurtamı yaptım. | Open Subtitles | لقد قُمت بطبخ البيض لوجبة الإفطار خاصتي. لنحتفل بأول صباح لعيشنا سويًّا. |
Kralla ilgili şaka yaptım öyleyse ölmeyi hakediyorum. | Open Subtitles | فلقد قُمت بِألقاء نُكات بذيئة عن الملك ولهذا فأنا أستحق الموت |
Birbirlerine tutunup koltukta ağlıyorlardı. Onları ben teselli ettim. | TED | كانوا جالسين علي الأريكة، منهمرين في البكاء، أيضاً قُمت بتعزيتهم. |
Onları kendi kötü haberim için teselli ettim. Ama onların bana önem verdiklerini görmek iç açıcıydı. | TED | قُمت بتعزيتهم بشأن خبري السيئ، وقد أثلج صدري رؤيتهم يعبئون لأمرى. |
- Ayrıca bunun için bir randevuyu iptal ettim. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك , لقد قُمت بإلغاء موعد من اجل هذا. |
İşte o gün bugün! Peki, Romeo, büyük romantik jestini yaptın. | Open Subtitles | حسناً ، روميو ، لقد قُمت بتقديم بادرتك الرومانسية الكُبرى |
Dört yıl önceki Shell Island toplantısına sen mi ev sahipliği yaptın? | Open Subtitles | هل قُمت بإستضافة إجتماع لجزيرة " الصدفة " منذ أربعة أعوام ؟ |
yaptığın onca şeyden sonra sana merhamet göstermemizi mi bekliyorsun? | Open Subtitles | .أتتوقع منا أن لك الرحمة بعد كلّ قُمت به ؟ |
Ve eğer hayatımda yaptığım bir karışıklık varsa, bunun için yalnızca kendimi suçlayabilirim. | Open Subtitles | وأي خطأ قُمت به فى حياتي، فلا أحد يُلام إلا أنا |
- Masum birini hapse yollayacak bir hata yaptınız mı hiç? | Open Subtitles | هل قُمت بخطأ قط أرسل رجلاً برئ إلى السجن؟ |
Başına konulan ödül tavan yaptığından beri seni izliyoruz. Meksika'da fena bir keşmekeş çıkardın. | Open Subtitles | كنتُ أتعقبك منذُ أن ضربتَ عاصفةُ يالها من عاصفةٍ ملعونة قُمت بها في الجنوب |
Galiba Arthur'u okulla ev arasında bir yerden aldım. | Open Subtitles | أخمن أننى قُمت بنقل أرثر لمكان ما بين المدرسة والمنزل |