"كاست" - Translation from Arabic to Turkish

    • Cust
        
    • Kast
        
    Bu doğru Başmüfettiş. Cust hapse atıldı ve başka cinayet olmayacak. Bitti. Open Subtitles هذا صحيح يا رئيس المفتشين "كاست" في السجن ولن يقتل مرّة أخرى
    Bay Cust'ın ürkek kişiliği, onu katil için ideal araç yapıyordu. Open Subtitles شخصية السيد "كاست" الضئيلة كلها جعل منه بالنسبة للقاتل أداة مثالية
    Eğer iz yazmadıysanız Bay Cust, kim yazdı? Open Subtitles إن لم تكتب الخطابات يا سيد "كاست" فمن فعل؟
    Kast'a biraz daha yemek hazırlamasını söylesem iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن أخبر كاست أن تعد كمية أكبر من الطعام
    Ben de Kast diyorum. Sence? Open Subtitles أعتقد أيضاً بأنهم يقصدون كاست , ماذا عنكِ ؟
    Bu sahilde işlenen cinayet esnasında burada olmadığına dair Bay Cust'ın bir beyanı var. Open Subtitles السيد "كاست" كانت لديه حجة غياب في الجريمة المزعوم أنه ارتكبها على هذا الشاطئ
    Bay Cust'ı ilk gördüğümde Başmüfettiş, suçlu olmadığını anlamıştım. Open Subtitles حين رأيت السيد "كاست" لأول مرّة عرفت أنه ليس القاتل
    Katil, zaten pek çok plan tasarlamaktaydı, şans eseri Bay Cust ile bir araya gelmesi de, bir fikrin oluşmasına sebep oldu. Open Subtitles القاتل وضع عدة مخططات سلفاً لقاء عرضي بالسيد "كاست" أعطاه الفكرة
    Belki ismi olan Alexandre Bonaparte Cust, katile alfabetik sıralı cinayetler fikrini vermişti. Open Subtitles ربما اسمه، "ألكساندر بونابرت كاست" أوحى للقاتل بفكرة الجرائم الأبجدية
    Bay Cust'a sanki tanınmış bir firmadan gönderilmiş gibi görünen mektuplar geldi. Open Subtitles بعض الخطابات أرسلت للسيد "كاست" من بائع جملة معروف
    ve sonrasında, bunun için kullanılan daktilo Bay Cust'a gönderilmişti, güya işi için kullansın diye. Open Subtitles وبعدها تم إرسال الآلة الطابعة للسيد "كاست" تحت زعم استخدامها للعمل
    ve burası da Bay Cust'ın kişiliğinin, katile ait olan payı ortaya çıkıyordu. Open Subtitles وهنا يأتي دور معرفة شخصية السيد "كاست" لدى القاتل لتؤتي بثمارها
    Bay Cust'ın sözde işvereninden aldığı mektupta, hangi otelde kalacağı da söylenmişti. Open Subtitles في الخطاب الذي تلقاه السيد "كاست" من رئيسه المزعوم تم اعطاءه بالتعليمات بالفندق الذي سيقيم فيه
    ve gösteri bitip de Bay Cust çıkarken, koridorda yanından geçtiği kişiyi farketmedi. Open Subtitles وحين انتهى العرض وغادر السيد "كاست" لم يلحظ أن الشخص الذي مر بجانبه في الممر
    Bay Cust'a gönderilen daktilodaydılar. Open Subtitles تم العثور عليها على الآلة الكاتبة التي أرسلت للسيد "كاست"
    Kabul etmeyin, Monsieur Cust. Sağlam durun. Open Subtitles لا تقبل يا سيد "كاست" يجب أن تبقى ثابتاً
    Cust ile Eastbourne'daki Royal George Hotel'de 24 Ağustos akşamı buluştuğuna her şey üzerine yemin ediyor. Open Subtitles إنه يقسم أنه قابل "كاست" في فندق (رويال جورج) في (إيستبورن) في ليلة الرابع والعشرين من أغسطس
    Akşam yemeğinde ne var Kast? Open Subtitles ماذا لدينا على العشاء يا كاست ؟
    Cevaplarınızın çok iyi olmadığını düşünüyorum, ama evet, bence de Kast. Open Subtitles لا أظن بأن اجاباتكِ كانت جيدة للغاية... لكنني أنا أيضاً أظن بأنها كاست
    Kesinlikle Kast değil, anne. Open Subtitles انها بالتأكيد ليست كاست , يا أمي
    Seni tamamen anlıyorum Kast. Open Subtitles فأنا أفهمكِ تماماً يا كاست

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more