"كانت جزءاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • parçası olmuştur
        
    • parçasıymış
        
    • bir parçasıydı
        
    Açıklanamayan olaylar doğduğundan beri Bo'nun hayatının bir parçası olmuştur. Open Subtitles الظواهر الغريبه كانت "كانت جزءاً من حياة "بـو منذ ولادتها
    Açıklanamayan olaylar, Bo'nun hayatının bir parçası olmuştur. Open Subtitles هناك ظواهرغريبة لا يمكن تفسيرها كانت جزءاً من حياة بو
    Açıklanamayan olaylar Bo'nun hayatının bir parçası olmuştur. Open Subtitles ثمة وقائع غريبة لا يمكن تفسيرها كانت جزءاً من حياة "بو"
    Bu mesaj senin kapsülünde bulundu yaşayan anıları çekip alan etkileşimli yapay zeka programının bir parçasıymış. Open Subtitles الرسالة التي وجدناها في سفينتِك لقد كانت جزءاً من برنامج ذكاء إصطناعيّ تفاعليّ وهو مستخلص من ذاكرة حيّة.
    O da o gecenin bir parçasıymış. Open Subtitles كانت جزءاً مما حصل تلك الليلة
    Moda okulunda mezuniyet projemin bir parçasıydı bu. Open Subtitles كانت جزءاً من مشروع تخرّجي في معهد الموضة
    Gabriela Dawson, uzun süredir 51 ailesinin bir parçası olmuştur. Open Subtitles (إنّ (غابرييلا داوسون) كانت جزءاً من العائلة (51 ....... ــ طالما أنّ ــ الآن , سأقوم بإيقافك
    Bu okul, Tuttle'ın şirketinin bir parçasıymış. Open Subtitles هذه المدرسة كانت جزءاً من مؤسسة (تاتل)
    Oak Ridge, Tennessee, tarihin en büyük bilimsel ve teknolojik projesinin bir parçasıydı. Open Subtitles أوك ريدچ بولاية تينيسي.كانت جزءاً من أكبر مشروع علمي تكنولوچي في التاريخ
    Mr. Tao'ya deyin ki, kampanyanın başarısızlığı planın bir parçasıydı. Open Subtitles أخبر السيد مين تاو أن منع أجهزة اختبار اللحم كانت جزءاً من الخطة
    Pope, Başkan Grant'in seçim kampanyasını yürüten ekibin bir parçasıydı ve görevinden ayrılması pek çok kişi için büyük bir sürpriz olmuştu. Open Subtitles بوب، كانت جزءاً من الفريق الذي أدار الحملة الانتخابية الخاصة بالرئيس غرانت. وحين غادرت الإدارة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more