"كانت مسألة وقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • an meselesiydi
        
    • Zamanı gelmişti
        
    • zaman meselesiydi
        
    Kaçakçıların ortadan kalkmasıyla yozlaşmış polislerin o beleşçi hayatlarının sona ermesi an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب مع التهريب خارج اللعبة موجة الفساد أوشكت على النهاية
    Cesurca dövüşmüşlerdi, ama o an meselesiydi. Open Subtitles لقد قاتلوا بشجاعة لكنها كانت مسألة وقت فقط
    Yaptıklarım yüzünden kendimi yargıcın önünde bulmam an meselesiydi. Open Subtitles أجل، بطريقتي كانت مسألة وقت قبل أن ينتهي بيّ المطاف أمام قاض
    Evet ama belki de öğrenmesinin Zamanı gelmişti belki de. Open Subtitles أجل، ربما كانت مسألة وقت إلى أن تكتشف هذا
    - Zamanı gelmişti. Open Subtitles حسنا , كانت مسألة وقت
    Evet, başka bir Goa'uld'un ortaya çıkması sadece bir zaman meselesiydi. Open Subtitles حسناً، لقد كانت مسألة وقت قبل أن يظهر جواؤلد آخر
    Sanırım şehrin yeni milyarderini zehirlemesi an meselesiydi. Open Subtitles على ما أظن كانت مسألة وقت قبل أن يضرب الميلونير الجديد في المدينة
    Yakalanıp yok edilmemiz an meselesiydi, mucizevi bir şey olmadıkça. Open Subtitles كانت مسألة وقت فقط قبل أن يُقبض علينا أو نُدمر حتى حدث شيء إعجوبي
    Ama seni öldürmeye kalkması an meselesiydi. Open Subtitles ولكنّها كانت مسألة وقت قبل أن يحاول قتلكَ
    Ölebilirdik. an meselesiydi. Open Subtitles لكنا سنموت بالخارج، فقد كانت مسألة وقت لا أكثر
    Aldığın bütün o risklerle bunun olması an meselesiydi. Open Subtitles لقد كانت مسألة وقت طبقًا لتلك المخاطرات التي تخوض فيها
    Ve karanlık tarafa geçmem an meselesiydi. Open Subtitles ثم كانت مسألة وقت حتى أنضممت للجانب المظلم.
    Sokakta ölmesi an meselesiydi. Open Subtitles حيث كان يسير إلى أدمانه, كانت مسألة وقت قبل القاء القبض عليه, للآسف في مكان دنيء
    Polisin ne yaptığını anlaması an meselesiydi zaten. Open Subtitles أعتقد أنها كانت مسألة وقت قبل أن تمسك بك الشرطة
    Zaten bunun böyle büyük bir savaşa dönüşmesi an meselesiydi. Open Subtitles أظن أنها كانت مسألة وقت حتى يتصاعد الوضع إلى حرب شاملة
    Onu yakalamadan önceki gün an meselesiydi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب قبل أن يأتيها ذلك اليوم.
    Annesi hastalığına yardımcı olmuş olmalı, o ölünce ilaçlarını bırakıp tamamen çözülmesi an meselesiydi. Open Subtitles لا بد أن والدته ساعدته لكي يتحكم بمرضه و بعد رحيلها كانت مسألة وقت قبل أن يتوقف عن تناول أدويته و يتدهور بالكامل
    Zamanı gelmişti. Open Subtitles كانت مسألة وقت
    O yaralı var önce sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles لقد كانت مسألة وقت فقط قبل أن تصاب
    zaman meselesiydi. Ve fazla zamanı kalmamıştı. Open Subtitles لقد كانت مسألة وقت ليس إلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more