"كان رجلا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir adamdı
        
    • bir adam
        
    • biriydi
        
    • bir insandı
        
    • bir adammış
        
    • erkekti
        
    • Erkek miydi
        
    Baka güçlü bir adamdı. Onu öldürmek için güçlü eller lazım. Open Subtitles باكا كان رجلا قويا لابد أن يدين قويتين قامت بتحطيم عنقه
    Baka güçlü bir adamdı. Onu öldürmek için güçlü eller lazım. Open Subtitles باكا كان رجلا قويا لابد أن يدين قويتين قامت بتحطيم عنقه
    O yaşlı bir adamdı. Yaşlılar ölmeye meyillidir, tecrübelerime göre. Open Subtitles لقد كان رجلا عجوزا والرجال العجائز عُرضة للموت, حسب خبرتى
    Gelenekçi, katı bir adam olan babamın beni durduracağını sandılar. TED وظنّوا بأن والدي، الذي كان رجلا تقليديا صارما سوف يوقفني.
    Albayla on yıldan fazla zamandır birlikteydim, iyi biriydi o! Open Subtitles كان رجلا جيدا إذا أردت لوم احد فاللوم لي أنا
    Canım, ona çok düşkün olduğunu biliyorum. Çok iyi bir insandı. Open Subtitles عزيزتي، أعلم أنك كنت مولعة جدا به وقد كان رجلا طيبا
    Amerikalı bir adamdı ve karısı Doğu Avrupa veya başka bir yerdendi. Open Subtitles كان رجلا أميركيا و زوجته كانت من شرق أوروبا أو ما شابه
    Mesela, şu herifi ele alın. Eminim harika bir adamdı. Open Subtitles أقصد خذا هذا الرجل كمثال، سأراهن أنّه كان رجلا رائعاً.
    Babamız asabi bir adamdı Cumartesi sabahları rahatsız edilmeye tahammülü yoktu. TED والدنا كان رجلا عصبيا، شخص لا يتعامل بلطف مع الازعاج في صباحات يوم السبت.
    Annemin babasıydı. 1986'da yaşamını yitirdi. İnanılmaz bir adamdı. TED هو والد أمي وقد توُفى فى عام 1986 ، و كان رجلا مذهلا.
    Şimdi belli ki, Kaluza kuramı çok ciddiye alan bir adamdı. TED من الواضح، أن كلوتزة كان رجلا نظريا بحتا.
    Tasasız bir adamdı, olumlu ve iyi geçinen bir tabiatı vardı. TED كان رجلا سعيدا ومحظوظا، شخص إجتماعي ذو رؤية إيجابية.
    Dünyanın üzerinde Y kromozomlarınındaki çeşitliliğe neden olan Afrikalı bir adamdı. TED لقد كان رجلا أفريقيا الذي بدأ به كل تنوع كروموسوم الواي حول العالم
    Harika bir adamdı Bay Bannion. Nazik ve kibardı. Open Subtitles لقد كان رجلا رائعا بحق يا سيد بانيون لطيف و مهذب
    bir çeşit pirenin uzmanı olan, bıyıklı küçük bir adamdı. Open Subtitles كان رجلا ضئيلا بلحية يدرس أحد أنواع البراغيث
    İspanya'nın en büyük kahramanı haline dönüşen basit, sıradan bir adamdı. Open Subtitles كان رجلا بسيطا و أصبح بطل اسبانيا العظيم
    O sevgili eşi ve iki küçük çocuğu tarafından sevilen bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجلا محبوبا من قبل زوجته و محبوبا من قبل طفليه الاثنين
    Bayan McKenzie, Leonard Vole'un evli bir adam olduğunu biliyor muydunuz acaba? Open Subtitles ميس ماكنزى ، هل كنت تعرفين أن مستر ليونارد كان رجلا متزوجا ؟
    Evet, sanırım hatırlıyorum. Tez canlı biriydi, değil mi? Open Subtitles أجل أعتقد أنني أعرفه كان رجلا مندفعا أليس كذلك ؟
    Vicdanlı ve bağışlayıcıydı, ama aynı zamanda bir insandı ve inatçı ve uzlaşmaz bir insan sarrafıydı. Open Subtitles كان غير منحازا ومتسامحا لكنه ايضا كان رجلا الحزم وصلابة الرأي من صفاته
    O da iri bir adammış, o kesin. Open Subtitles حسنا، هو كان رجلا كبيرا، ذلك بالتأكيد.
    Kurban erkekti, orta yaşlı. Open Subtitles الضحيه كان رجلا فى منتصف العمر ليله قبل البارحة
    Evet ama Erkek miydi, kadın mıydı? Open Subtitles حسنا؛ ولكن هذا كان رجلا أم امرأة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more