"كان هؤلاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu adamlar
        
    • Bu insanlar
        
    Eğer Bu adamlar ne yaptıklarını biliyorlarsa, demek ki silah da burada. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الرجال يعرفون ما يعملون فالسلاح فعلا سيكون موجودا هنا
    Bu adamlar kaba, küstah, dar kafalı ve birinci sınıf ahmaklardı. Open Subtitles كان هؤلاء الرجال وقحين ومتغطرسين ضيقين الأفق , وفظين درجة أولى
    Bunlar pazar günü gezisinde değildi , Bu adamlar çok iyi katillerdi. Open Subtitles كان هؤلاء الرجال لم يكن هناك ل نزهة الاحد هم القتلة المتشددين.
    Bu insanlar, toplulukları içindeki en becerikli, dayanıklı ve sorumlu insanlar. TED كان هؤلاء الناس هم الأكثر مقدرة و مرونة و أصحاب مسؤولية في مجتمعاتهم.
    Ben ülkenin öbür tarafına gittim bu restoranlara bakmak için Bu insanlar kendi kazandıkları şans kurabiyeleri TED ذهبت إلى جميع أنحاء البلاد ، ابحث عن هذه المطاعم حيث كان هؤلاء الناس قد حصلوا على بسكويت الحظ.
    Eğr Bu insanlar sadece daha iyi işlerle ve daha yüksek yaşam standartlarıyla ilgileniyorsa, onları atmak daha iyidir. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الناسِ يهتمّونَ بالحصول على عمل افضل و مستوى معيشة أعلى، فمن الجيد التخلص منهم.
    Bu adamlar evlerinden 10.000 mil ve en yakın kara parçasından 1.000 mil uzaktaydılar. TED كان هؤلاء الرجال على بعد عشرة آلاف ميل من وطنهم وأكثر من ألف ميل من أقرب بقعة على اليابسة
    Bu adamlar, pratik kullanımda teknolojiyi ölçeklemede başarılılar. TED كان هؤلاء الرجال على حق في هدفهم في استخدام تكنولوجيا التسلسل.
    Bu adamlar bir sabah anayol tarafinda asfalti karistiran bir isci cetesindeydi. TED بالتالي كان هؤلاء الرجال في عصبة عمال يمزجون الأسفلت صباحا على جانب الطريق السريع.
    - Efendim. 25 Şubat. Bu adamlar yeniden yakıt alma konvoyunun parçasıydılar. Open Subtitles في 25 فبراير, كان هؤلاء الرجال من ضمن قافلة تزويد الوقود
    - Efendim. 25 Şubat. Bu adamlar yeniden yakıt alma konvoyunun parçasıydılar. Open Subtitles في 25 فبراير, كان هؤلاء الرجال من ضمن قافلة تزويد الوقود
    Dünyanın geri kalanı kominist ve kavgacı serserilerle uğraşırken Bu adamlar gizlice dünyanın sonunu masaya yatırıyorlar. Open Subtitles بينما العالم كان منشغلا بالقتال كان هؤلاء الرجال يتفاوضون للمعركة الفاصلة
    Bu adamlar ölmüşse bombayı kim takip ediyor? Open Subtitles ان كان هؤلاء الرجال ماتوا من يتتبع القنبلة ؟
    Peki, madem Bu adamlar uyuşturucu mafyasının adamları, neden haberlerde onların silahsız olduğu ve arkadan vurulduğu söyleniyor? Open Subtitles لو كان هؤلاء الرجال مجرد عصابات مخدرات لماذا تذكر الأنباء أنهم غير مسلحين
    Bu adamlar bir şarkı yüzünden birini vuracaklarsa, kesinlikle vurmuşlardır. Open Subtitles إن كان هؤلاء يقتلون شخصاً لأجل كلمات أغنية
    Bu insanlar bombayı bulmak için son şansımızdı, ve öldüler. Open Subtitles كان هؤلاء الرجال فرصتنا الاخير للعثور على القنبةل والان هم اموات
    Eğer Bu insanlar düşündüğümüz kadar güçlüyse, Başkan Yardımcısı hayatına karşılık onlara ne teklif etmiş olabilir? Open Subtitles أن كان هؤلاء الناس أقوياء مثلما يظن كلانا، مما يجعلني أشك أن كان نائب الرئيس قدمهم كبديل للسعر على رأسه
    Bu insanlar seni açığa çıkarmak istiyorlarsa, o zaman yaptığın her şeyi izliyor olacaklar. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الناس يحاولون فضحك فإنهم سيقومون بمراقبة كل شيء تفعله
    Üzerinde dans edilen mezarları tespit edebilirsek Bu insanlar hakkında biraz fikir sahibi oluruz. Open Subtitles اذا تمكنا من التعرف على هوايات اصحاب القبور التي رقصتم عليها , حينها نحصل على بعض الافكار عن من كان هؤلاء
    Bu insanlar yanlış yola saptırılmış olabilirler, ama öldürücü bir kuvvetle karşılaşmalarını gerektirecek bir tehdit değillerdi. Open Subtitles الآن، ربما كان هؤلاء الناس مضللين لكنهم لم يكونوا يشكلون تهديداً هذا ما يلزم للإجتماع مع القوة المميته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more