"كلّ ما عليك" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken tek şey
        
    • Tek yapman gereken
        
    • Tek yapmanız gereken
        
    Ve senin de yapman gereken tek şey ona iyice bakmak. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو أن تُلقي نظرة فاحصة عليه
    Yapman gereken tek şey kızı bulmak. Open Subtitles كلّ ما عليك القيام به هو إيجادها.
    Yapman gereken tek şey neresi olduğunu öğrenmek. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو تبيّن مكانها
    Tek yapman gereken, geri dönüp, bu konuşma hiç yaşanmamış gibi davranman. Open Subtitles كلّ ما عليك هو أن تعود، وكأن هذه المحادثة لم تحدث قط.
    Tek yapman gereken işaretleri aramak. Open Subtitles سحقاً، كلّ ما عليك فعله هو أن تبحث عن العلامات
    Tek yapmanız gereken, çok küçük bir nötronu ateşleyip durdurulamayan bir zincirleme reaksiyonu tetiklemekti. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله أن تقذف نيوتروناً صغيراً ليسبّب تفاعلاً متسلسلاً لا يتوقّف.
    Yapman gereken tek şey itiraf etmek. Open Subtitles كلّ ما عليك هو الاعتراف بذنبك.
    Yapman gereken tek şey öyleymiş gibi davranmak! Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو أن تتظاهر
    Bilmen gereken tek şey tehlikede olduğumuz. Ve Starling'de kaldığımız her gün bu tehlike büyüyor. Open Subtitles {\pos(190,230)} كلّ ما عليك معرفته هو أنّنا في خطر، وكلّ يوم نبقاه في (ستارلينج)
    Yapman gereken tek şey bu. Open Subtitles هذا كلّ ما عليك فعله
    Yapman gereken tek şey Francine Teyze'min veriklerini yemek ve Rihanna çalinca benimle dans etmek. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو أكل أيّ كان ما تقدّمه (العمّة (فرانسين وترقص معي عندما (توضع أغاني (ريانا
    Maalesef ki aradığım şeyi bulmama yardım edemeyeceğini görüyorum, o yüzden senin hatırlaman gereken tek şey Liz Stefan'ın uğrayıp merhaba dediği. Open Subtitles أرى للأسف أنّك عاجزة عن مساعدتي لإيجاد ما أبحث عنه. لذا كلّ ما عليك تذكُّره يا (ليز)... هو أنّ (ستيفان) مرّ عليك ليلقي السّلام.
    Tek yapman gereken orada oturup gizemli görünmek. Open Subtitles كلّ ما عليك هو الجلوس هناك وتبدو غامضاً.
    Yani patlatmak için Tek yapman gereken paketi yana eğmek. Open Subtitles وهذا يعني أن كلّ ما عليك فعله هو أن أن تميل بالصندوق وستنفجر
    Yanlış yapıyorsun. Tek yapman gereken bir yumruk atmak. Open Subtitles أنت مخطىء كلياً،ياصاح كلّ ما عليك فعله هو أن تقوم بلكمه لكمة واحدة أسفل الذقن
    Tek yapman gereken elini aşağıya uzatmak ve hızla çekmek. Open Subtitles إذاً كلّ ما عليك فعله هو مد يدك إلى الأسفل وسحب السلك
    Tek yapman gereken senin onun yerine geçebilecek yetenekte biri olduğuna ikna etmek ve seni kabul edeceklerdir. Open Subtitles أنّها بدأت تضعف. كلّ ما عليك هو إقناعهم وأنّك البديلة المناسبة، وسيقبلونك.
    Madem maymun istiyordunuz, Tek yapmanız gereken sormaktı. Open Subtitles ،إذا كنت في حاجة إلى قرود كلّ ما عليك القيام به هو أن تسأل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more