"كلّ ما يمكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelen her şeyi
        
    • elimizden geleni
        
    • geleni yapıyoruz
        
    Yine de, elimizden gelen her şeyi yapmalıyız o şeyi kurtarmak için o ilahi hak ve tarihi kafasına yerleştirilen şeyi. Open Subtitles على الرغم من هذا، نحن يَجِبُ أَنْ إعملْ كلّ ما يمكن عمله لتَوفير الشيءِ ذلك الحقّ المقدّسِ والتأريخِ وَضعَ على رأسهِ.
    Orada olmayı çok istedim. Elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles أردت حقا لكي أكون هناك فعلت كلّ ما يمكن عمله
    Elimden gelen her şeyi yaptım, ama alamadım işte. Open Subtitles قد عَملتُ كلّ ما يمكن عمله .وأنا فقط لا أَستطيعُ الحُصُول عليه
    Onu size iade etmek için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles نحن سَنَعْملُ كلّ ما يمكن عمله لإسْتِعْاَدته، السّيد ماثيس.
    Yerini belirleyip onu kurtarmak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نَعْملُ كلّ ما يمكن عمله للمُحَاوَلَة لتَحديد مكانه ويُنقذُه.
    Elimizden gelen her şeyi yapacağız. Open Subtitles أعد. نحن سنعمل كلّ ما يمكن عمله.
    Elimden gelen her şeyi yaptım. Open Subtitles أنا عملت كلّ ما يمكن عمله أعمل.
    Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles النظرة، نحن نَعْملُ كلّ ما يمكن عمله.
    Sizden elimizden gelen her şeyi yaptığımızı bilmenizi istiyorum. Güzel. Open Subtitles -أنا فقط أريدك أن تعرف أننا نعمل كلّ ما يمكن عمله هنا حتى إذا لم نراه.
    Lütfen elinizden gelen her şeyi yapın. Open Subtitles رجاءً إعملْ كلّ ما يمكن عمله
    Elimizden gelen her şeyi yaptık. Open Subtitles نحن عَملنَا كلّ ما يمكن عمله.
    Bir acil servise taşındıktan sonra geri takabilmek için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles ، نحن سَنَعْملُ كلّ ما يمكن عمله لإعادة ربطهم. هَلْ تَفْهمُني؟
    elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل كلّ ما يمكن عمله.
    elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نعمل كلّ ما يمكن عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more