"كل ما عليكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken tek şey
        
    • tek yapmanız gereken
        
    • Tüm yapmanız gereken
        
    Söylemeniz gereken tek şey, bir sürü yusufçuk görüp görmediğiniz. TED كل ما عليكم قوله، هل تذكرون رؤية الكثير من اليعاسيب.
    Buradan çıkmak için yapmanız gereken tek şey, onu öldürmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله، هو قتلها. وتستطيعوا الخروج من هنا.
    Ve bu oyunu kazanmanız için, yapmanız gereken tek şey karşınızda duran gerçeği olduğu haliyle görmeniz. Anlaştık mı? TED و للربح فيها كل ما عليكم فعله هو رؤية الحقيقة التي أمام أعينكم كما هي. موافقون؟
    tek yapmanız gereken giriş yapmak, kullanıcı adı belirlemek -- istediğiniz o kullanıcı adı zaten alınmış. TED كل ما عليكم فعله هو تسجيل الدخول، إنشاء اسم مسخدم، والتأكد أن هذا الاسم ليس مستخدمًا.
    tek yapmanız gereken gidip onu almak. Çocuklar, unutmayın... Open Subtitles كل ما عليكم فعله، هو الخروج والحصول عليها، وتذكروا أيها الأطفال
    Şimdi, eğer bütün bunları abarttığımı düşünüyorsanız Tüm yapmanız gereken kendinizi "Endonezyalı" gibi başka bir şeyin yerine koymanızdır. TED والان ان اعتقدتم انني ابالغ في هذا كل ما عليكم القيام به هو استبدال كلمة الهولندي بالاندونيسي
    Yapmanız gereken tek şey, kafanızı sola yatırmak, ve zihninizi bir kartal gibi özgür bırakmak... Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو أديروا رأسكم إلى اليسار واسمحوا لعقلكم بالتخيل بحرية كصقر يطير
    Suçlamaları düşürmeyi kabul etti yapmanız gereken tek şey tüy topunu verip özür dilemek. Open Subtitles انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء والاعتذار
    Uğraşılacak çok şey var, biliyorum ama şu anda odaklanmanız gereken tek şey bu Cuma olacak ultrason. Open Subtitles إنها الكثير من الأشياء للتعامل معها، أنا أعلم، لكن حقاً، كل ما عليكم التركيز عليه الآن هو موعدكم لـسماع الموجات فوق الصوتية يوم الجمعة.
    Yapmanız gereken tek şey bana güvenmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الوثوق فيّ.
    Ama yapmanız gereken tek şey Open Subtitles ولكن كل ما عليكم فعله هو
    Yapmanız gereken tek şey ayarları belirlemek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو ضبطها
    tek yapmanız gereken, buraya gelmek ve içeri girmek! Open Subtitles كل ما عليكم القيام به هو أن تسيروا لمتجرنا, تأتوا لنا و تدخلوا متجرنا.
    tek yapmanız gereken gökyüzünde fazladan bir parlaklık aramak. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو النظر إلى سطوع أكبر للشمس في السماء
    tek yapmanız gereken iyice aramak. Size talihsiz olaylar dizisi gibi görünen bazı şeyler bir yolculuğun ilk basamakları olabilir. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو بذل قصارى جهدكم و الأخطار ممكن تكون بداية الرحلة
    tek yapmanız gereken bu plastik sayfaları çevirmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو ثني الصفحة البلاستيكية
    Tüm yapmanız gereken bu yanardağın içinden onları almak. Open Subtitles كل ما عليكم أن تلتقطوها من داخل فوّهة البركان لماذا أنت قاسي جدًا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more