Bir şey yapmamıza gerek yok. Tek yapmamız gereken öğrenmek. | TED | وليس علينا القيام بشىء. كل ما علينا فعله أن نتعلم. |
Tek yapmamız gereken arabayı ateşe vermek polis de çıkan yangında öldüğümüze inanır. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو حرق السيارة سيعتقدون أننا متنا في الحريق |
Tek yapmamız gereken ona, durdurmak isteyeceği bir şey vermek. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إعطاؤها شيئاً ترغب في إيقافه |
Dostum, Tüm yapmamız gereken analiz yapmak ve o geri döndüğünde ona rapor vermek. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله سنحلل ونعطيه تقريرا عندما يعود |
Öyleyse yapmamız gereken şey küçük bir mikroçipe tüm potansiyel aydınlatma cihazlarını yerleştirmek. | TED | اذا كل ما علينا فعله هو وضع رقاقة صغيرة لكل جهاز اضاءة محتمل |
Dev bir küvet gibidir. Tek yapman gereken tıkacı çekmektir. | Open Subtitles | انه مثل حمام هائل كل ما علينا هو سحب السدادة |
Bakın Tek yapmamız gereken köye varmak. O yüzden lütfen dikkatli olun. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الوصول الى تلك القرية لذا انصتو الى |
Şimdi Tek yapmamız gereken Komutan Foley'nin kayıtlarını kontrol etmek. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تفقد سجلات القائد فوليي الطبية |
İlginç bir teori, ama kalan 21 dakika içine Tek yapmamız gereken, bu kadının bir şekilde işe karışıp karışmadığını öğrenmek, tamam mı? | Open Subtitles | نظرية مثيرة للإهتمام، لكن مع 21 دقيقة متبقية كل ما علينا فعله هو معرفة ما إذا كانت هذه المرأة متورطـة بشكل ما، حسناً؟ |
Artık Tek yapmamız gereken göğüs tüpü takmak, sonra işimiz bitiyor. | Open Subtitles | , كل ما علينا فعله هو أن نوصله بانبوب و سننتهي |
Tek yapmamız gereken peşlerinden ayrılmamak. Fareler bizi peynire götürecektir. | Open Subtitles | كل ما علينا هو تتبع أحذيتهم وستقودنا الفئران إلى الجبن |
O zaman Tek yapmamız gereken bir şekilde gömleğini çıkartmasını sağlamak. | Open Subtitles | والان كل ما علينا فعله هو ابتكار طريقة لجعله يخلع قميصة |
Tek yapmamız gereken şey bir açığını yakalayıp oradan saldırmak. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نحدث شرخا في حائطها. |
Tek yapmamız gereken Kadour'un içeri girip takası yaptığından emin olmak. | Open Subtitles | كل ما علينا هو التأكد ان كادور يدخل و يقوم بالصفقة |
Tek yapmamız gereken kristali, akışkan bir matris içerisinde dağıtmak. | Open Subtitles | إذاً كل ما علينا فعله .تعليق بلورة في مصفوفة سائلة |
Tek yapmamız gereken seni bu valize koyup fermuarı kapatmak. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن أضعكِ بالحقيبة, ثم أغلقها |
35,000 fite ulaştığımızda genellikle gitmemize izin verir bundan sonra Tüm yapmamız gereken Mothra hakkında endişelenmek, aldığımız raporlara göre Mothra, şu anda Gamera ve Rodan ile kapışıyor. | Open Subtitles | عندما نصل الى 35 الف قدم فهو عادة يدعنا نرحل لذا لحين ذلك الوقت كل ما علينا ان نكترث بموثرا ، ولدينا تقارير |
- Tamam. Şimdi Tüm yapmamız gereken şu sandalyeden kurtulmak. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو التخلّص من الكرسي |
Yani Tüm yapmamız gereken hafifçe yönümüzü değiştirmek. | Open Subtitles | . لذا كل ما علينا عمله هو تغيير طريقنا بعض الشيء |
Şu an Tek yapman gereken arabayı güzelce kullanmak | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة ونختبىء فى قبر لعين |
Yapmamız gereken tek şey tek bir Amerikan beynini kazanmak. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد |