"كما طلبت" - Translation from Arabic to Turkish

    • İstediğin gibi
        
    • İstediğiniz gibi
        
    • istediğim gibi
        
    • dediğin gibi
        
    • söylediğim gibi
        
    • Dediğiniz gibi
        
    • Emrettiğiniz gibi
        
    • dediğim gibi
        
    • söylediğin gibi
        
    • Söylediğiniz gibi
        
    • istediğiniz
        
    • istediği gibi
        
    • İsteğin üzerine
        
    • Talep ettiğiniz gibi
        
    • Dediğimi
        
    Bütün çöpleri kaldırdım. İstediğin gibi meşaleleri de yaktım. Artık inebiliriz. Open Subtitles أبعدت الحطام ، أرسيت البطاريات كما طلبت ، يمكننا الهبوط الآن.
    İstediğin gibi şu telefon kayıtlarını araştırdım. İşimi elimden alabilirlerdi ama yaptım. Open Subtitles لقد تحققت من أمر المكالمات التليفونية كما طلبت
    Ama işimin başına dönmeyi tercih ederim, sizin de istediğiniz gibi. Open Subtitles أن أقسمت اليمين. لكني أفضل أن أعود للعمل، كما طلبت مني.
    Her seminer sonrası kâr payı veriyordu, tam istediğim gibi. Open Subtitles أحصل على نسبةٍ بعد كل حلقة تماماً كما طلبت
    dediğin gibi seri numaraları alınmamış iki milyon dolar. Open Subtitles انتظر، أريد أن أشاهد هذا 2مليون دولار غير معلمات كما طلبت
    İçeriden seslendiğimde, söylediğim gibi koşmaya başla. Open Subtitles حسناَ حينما أصرخ في الداحل اركضي كما طلبت منك تماماَ
    Grey benden istediğin gibi Louisiana'da gömüldü. Open Subtitles لقد عاد جراى ألى لوزيانا كما طلبت عثرت على مقبرة قرب البحر
    Ama sonra sana ödülünü vereceğim, tam istediğin gibi. Open Subtitles لكن بعد ذلك، أنا سَأعطيِك جائزتَكَ، كما طلبت
    İstediğin gibi, ihbar edilmemiş tecavüz vakalarını araştırdım. Open Subtitles بحثت في قضية عمليات الاغتصاب غير المبلغ عنها كما طلبت
    İstediğin gibi sana Edgar Frog'u getirdim. Open Subtitles لقد احضرت لك ادجار فروج , تماما كما طلبت
    10:00'dan beri kapalılar, senin istediğin gibi. Open Subtitles لقد أُغلقت منذ الساعة العاشرة كما طلبت تماماً
    Araba aşağıda. Tam istediğin gibi sıradan bir parça. Open Subtitles إنها هناك سيارة زهيدة ومبتذلة كما طلبت تماماً
    Tam istediğiniz gibi başlangıç noktasından 20 mil uzaklaştık. Open Subtitles نحن الآن على بعد 20 ميل من نقطة أنطلاقنا ، كما طلبت
    Benden istediğiniz gibi mesajınızı ilettim, Usta. Open Subtitles لقد أعدت بثها تماماً كما طلبت أيها المعلم
    Siklofosfamid. İstediğiniz gibi standart tedaviye devam ediyoruz. Open Subtitles السايكلوفوسفامايد، سنستمر في العلاج التقليدي كما طلبت
    Lütfen Seoul'deki araştırmaları istediğim gibi devam ettir. Open Subtitles رجاءً إستمر بالتحقيقات في سيؤول كما طلبت
    Kafedeydim, dediğin gibi ona yaklaştım ve öğle yemeğine çıktık. Open Subtitles كنت بالمقهى و اقتربت منه كما طلبت مني و ذهبنا لتناول الغداء
    Mektubumda söylediğim gibi kuzenim Melvin'i görmeye gittin mi? Open Subtitles هل قابلت إن عمي ملفن كما طلبت في الرسالة؟
    Dediğiniz gibi burada bekledim ama ama beni gördüğünde benimle boğuştu ve silahı ateşledi. Open Subtitles لقد انتظرت كما طلبت منى عندما راتنى ,أخرجت المسدس فتعاركنا لأخذه منها
    Emrettiğiniz gibi, Maeyoungok ve Mabul'u Jungwon'a gönderdim. Open Subtitles كما طلبت ، أرسلت ماييونغوك ومابول إلى جونغوان
    Tamam, dediğim gibi borç özeti kısmını da ekledin mi? Open Subtitles لهذا قمت بقراءته مراراً وتكراراً حسنٌ، هل قمت بإضافة جزء النفود كما طلبت منكِ ؟
    Ayrıca istediğin şeyi almış oldun. Bana söylediğin gibi dışarı çıktım işte. Open Subtitles إلى جانب، لقد حصلت على ما تُريد خرجت إلى المدينة كما طلبت.
    Söylediğiniz gibi hergün ilaçlarını almasını sağlıyorum, doktor. Open Subtitles أيها الطبيب ، كنت أعطيها الدواء كل يوم كما طلبت.
    Acaba neden istediği gibi ona bu parayı elden vermediğinizi öğrenebilir miyim? Open Subtitles هل يُمكنمى سؤالك لماذا لم تقوم بتوصيلهم شحصياً كما طلبت منك ؟
    Ama isteğin üzerine Medesto'nun bahçesindeki çivilerde bulduğunuz kanı arabada bulduğunuzla karşılaştırdım. Open Subtitles لكنني أجريت تقرير عن الدم في الخشب الرقاقي لـ " ميديستو " في ساحته الخلفية إزاء الدم الذي وجدته في السيارة كما طلبت مني
    Talep ettiğiniz gibi doktor, tıbbi ekibinize zarar verilmedi. Open Subtitles ، كما طلبت أيها الطبيب فريقك الطبي بأمن وسلام
    Dediğimi yapıp, sevmenin ne anlama geldiğini tam olarak düşündün mü? Open Subtitles هل تفعلين كما طلبت ؟ لنفكر بدقه عن ماذا يعني الحب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more