"كما قلت أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dediğim gibi
        
    • Daha önce söylediğim gibi
        
    Ama Dediğim gibi, bu konuda konuşmaya yetkim yok. Open Subtitles كما قلت, أنا لا أملك حرية التحدث فى هذا الأمر.
    Dediğim gibi, sana gerçeği öğrenmek için bir şans sunuyorum. Open Subtitles كما قلت, أنا أعرض عليك فرصة لتعرف الحقيقة.
    Dediğim gibi, pek tanımıyorum elemanları ama iyi tipler sanki. Open Subtitles .. حسناً, كما قلت أنا لا أعلم الكثير عنهم
    Uzmanlığın biyolojik silah savunma araştırmaları. Artık kendi başına çalışma vaktinin geldiğini düşündün. Dediğim gibi, çelişkilerle dolu biriyim. Open Subtitles مختص في البحث عن الاسلحة البيولوجية الدفاعية كما قلت أنا رجل معارض
    Daha önce söylediğim gibi; yerde kalınca her şeyi mahvederim. Open Subtitles كما قلت أنا أخرب الأمور على الأرض
    Evet, teklif için teşekkürler ama Dediğim gibi burada durumum iyi. Open Subtitles نعم , حسنا , شكرا لهذا العرض لكن كما قلت , أنا بخير حيث انا
    Dediğim gibi, ben silah taşıyan hırsızlardan değilim. Open Subtitles كما قلت أنا لست من نوع اللصوص الذي يحمل السلاح.
    Dediğim gibi, ben sadece ajanımı geri almak istiyorum. Open Subtitles إنظري، كما قلت أنا هنا لإسترجاع عميلتي، فحسب
    Başarabileceğimden emin değildim ama Dediğim gibi ben bir kumarbazım. Open Subtitles لم أكن متأكداً أنهُ يمكنني القيام بالأمر لكن كما قلت, أنا مقامر
    Dediğim gibi, brunch sırasında mutfaktaydım, hamachi için bağırıp çağıran 500 misafire servis yapıyordum. Open Subtitles كما قلت, أنا كنت في المطبخ أجهز الغداء أهتم ب 500 ضيف واهتم بتقديم طبق السوشي لهم
    Dediğim gibi soruşturmanıza severek yardımcı olurum. Open Subtitles كما قلت, أنا أكثر من سعيدة لأساعدك في التحقيق
    Dediğim gibi ben yalnızca bir sigorta satıcısıyım. Open Subtitles ..لأن كما قلت أنا مُجرد بائع تأمينات وحسب
    Doğru değil. Dediğim gibi, orantılı aralık kullanımdaydı. Open Subtitles ليس بصحيح، كما قلت أنا فالمسافة النسبية كانت متوفرة
    Dediğim gibi ben Batı'ya giden bir yabancıyım. Open Subtitles كما قلت أنا غريب ذاهب الى الغرب
    Ama Dediğim gibi, ben öyle sizin gibi çok bilgili sayılmam. Open Subtitles لكن كما قلت أنا لست متعلماً مثلك
    Hayır Dediğim gibi. Open Subtitles لا أعرف كما قلت أنا كنت فقط أقوم بجولتى
    Dediğim gibi, mükemmel olmasındansa yollu olması daha iyi. Open Subtitles "حسناً، كما قلت أنا من الأفضل أن تكون فاسقة عن أن تكون مُخادعة"
    Dediğim gibi, ben Andrew, ruh eşi uzmanınız. Open Subtitles كما قلت أنا , أندرو متخصص " رفيق الروح " الخاص بكِ
    Dediğim gibi, bu konuda biraz endişeliyim. Open Subtitles كما قلت أنا كنت قلقاً بشأن هذا
    - Daha önce söylediğim gibi makul biriyimdir. Open Subtitles كما قلت أنا رجل منطقي ويسعدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more