"كنتُ أعمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışıyordum
        
    • çalıştığım
        
    • çalışırken
        
    • çalıştım
        
    • çalışırdım
        
    • uğraşıyorum
        
    • çalıştığımı
        
    • uğraşıyordum
        
    Bizim kendi evimiz vardı, ve ben annemin ihtiyaçlarına yardım için çalışıyordum. Open Subtitles كان لدينا بيتنا الخاص و كنتُ أعمل لمساعدة أمي في نفقاتها
    Eserim üzerinde çalışıyordum. Birden alev aldı. Çok korktum. Open Subtitles كنتُ أعمل على قطعتي الفنيّة بموقد اللحام وشبّت فيها النار، كنتُ خائفة جدّاً
    Heykelimin üzerinde pürmüzle çalışıyordum, Ve ateş aldı. Çok korktum. Open Subtitles كنتُ أعمل على قطعتي الفنيّة بموقد اللحام وشبّت فيها النار، كنتُ خائفة جدّاً
    Bugün kendisi için çalıştığım bir adamdan bir telefon aldım. Open Subtitles تلقيتُ إتصالاً من أحد الأشخاص اليوم الذي كنتُ أعمل معه
    Üzerinde çalışırken, motor patladı. Open Subtitles إنفجر أحد المحركات عليّ حين كنتُ أعمل عليه
    Orada bulunduğum süre boyunca 7 gün 24 saat çalıştım. Open Subtitles كنتُ أعمل سبعة أيام في الأسبوع. طوال وقت إقامتي هناك
    Eserim üzerinde çalışıyordum. Birden alev aldı. Open Subtitles كنتُ أعمل على قطعتي الفنيّة بموقد اللحام وشبّت فيها النار، كنتُ خائفة جدّاً
    Bir kaç yıl önce, barmen olarak çalışıyordum. Boru hattında akış yoktu. Open Subtitles لقد كنتُ أعمل في إحدى البارات قبل سنوات فحصل إنسداد في مجرى الجعة
    Acil servisin gece vardiyasında çalışıyordum. Open Subtitles كنتُ أعمل مناوبة متأخرة في غرفة الطوارىء.
    Üzerinde çalışıyordum. Open Subtitles توجد كثير من قطعها في الغرفة كنتُ أعمل عليها
    Dava için çalışıyordum. Halıyı cesetmiş gibi kullandım. Open Subtitles كنتُ أعمل في القضية فحسب وكان البساط عبارة عن الجثة
    Evet, şey, çok çalışıyordum. Oyuna zaman yoktu. Open Subtitles نعم، حسناً، كنتُ أعمل كثيراً ولا يوجد وقت للعب
    Önemli değil, Audrey. Turkey yapmaya çalışıyordum 2 tane devirerek yardımcı oldun. Open Subtitles كنتُ أعمل لتحقيق نتيجة كبيرة لكن شكراً على مساهمتكِ المحدودة
    Bir gece, geç saatlerde çalışıyordum ve arşive gitmem gerekti birkaç eski raporu arıyordum. Open Subtitles كنتُ أعمل في وقت متأخر ذات ليلة، ونزلتُ إلى قسم السجلاّت لتحديد موقع بعض التقارير القديمة
    Mandırada çalışıyordum, hep beni eve kadar takip ederdi. Open Subtitles كنتُ أعمل في محل بيع الألبان و اعتاد اللحاق بي دائما إلى المنزل
    Üzerinde çalıştığım balmumu bazlı kauçuk kaplama maddesi vardı ya... Open Subtitles أتذكرين غطاء المطاط ببنية قرص العسل الذي كنتُ أعمل عليه؟
    Hafta sonları ben çalışırken oğlanlar da beni gözetlerdi. Open Subtitles كان الأولاد يتلصصون علي بنفس الطريقة عندما كنتُ أعمل في عطلات الأسبوع
    - Hayatımın altı senesi boyunca bu anı görmek için çalıştım. Open Subtitles كنتُ أعمل للوصول إلى هذه اللحظة للسنوات الست المُنصرمة من حياتي.
    Genelde yazları küçük işlerde çalışırdım, çoğu geçiciydi. Open Subtitles لطالما كنتُ أعمل في وظائف صيفية، لكن، أجل، بالتجزئة في المقام الأول.
    Dediğim gibi, son 15 yıldır onun problemi ile uğraşıyorum. Open Subtitles مثلما قلت، كنتُ أعمل على مشكلتها في الـ15 سنة الأخيرة.
    Bekle, Sana Ö.D davalarında senin için çalıştığımı söylemeyi mi unuttum? Open Subtitles انتظر، هل نسيتُ إخبارك أنّي كنتُ أعمل على قضايا المُحقق الخاص لأجلك؟
    Buralardan birlikte kaçabilmemiz için uğraşıyordum. Open Subtitles كنتُ أعمل على وسيلة لنكون معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more