"كنت احاول" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalıştım
        
    • etmeye çalışıyordum
        
    • çalıştığım
        
    • deniyordum
        
    • Ben de
        
    • uğraşıyorum
        
    • istedim
        
    • arıyordum
        
    • çalışmıştım
        
    • etmeye çalışıyorum
        
    Beni aramaya çalıştı, panik halindeydi, başı beladaymış gibi, Ben de oraya gitmeye çalıştım, sonra bizi polis durdurdu... Open Subtitles لقد كانت مرعوبه كما لو انها فى مشكله و كنت احاول الوصول اليها ولكن تم ايقافنا من قبل الشرطه
    Her zaman, her maçta onlara bir hediye vermeye çalıştım. Open Subtitles كل مره, في كل مباراه, كنت احاول ان اعطيهم هديه
    - Sana yardım etmeye çalışıyordum B. Senin için halktan bir kurşun yedim. Open Subtitles ليس لديك الحق لفعل هذا كنت احاول مساعدتك بي وتحملت اشاعة جماعية علي
    Ben hiçbir şey yapmadım. Bakın, o kıza yardım etmeye çalışıyordum. Open Subtitles انا لم افعل شيئا, انظر لقد كنت احاول مساعدة تلك الطفلة
    Sonuç olarak, burda yapmaya çalıştığım çocuklar için tamamen gerçekci bir deneyim yaratmak, onların bu hikayenin bir parçası olduklarını hissettikleri bir deneyim. TED و اخيرا ما كنت احاول عمله هنا هو خلق تجربة غامرة حقا للأطفال، حيث يشعرون حقا انهم جزء من تلك القصة جزء من تلك التجربة
    Çok garip. Burayı parçalanmaktan kurtarmayı deniyordum. Open Subtitles هذا غريب كل ما كنت احاول فعله هو أن أمنع تدمير هذا المكان
    Üzülme, bebek. Ben de aylardır onu görmek için uğraşıyorum. Open Subtitles لا تقلقى لقد كنت احاول ان اراه منذ شهور و شهور و شهور.
    Çok özür dilerim, kendim olmaya çalıştım ama onlar nefret ettiler. Open Subtitles انا آسفه جداً,لقد كنت احاول ان اكون نفسي وهم كرهوا ذلك
    Geçen iki haftadır yaptığımız şeye bir mazeret bulmağa çalıştım. Open Subtitles فى الأسبوعين الماضيين,كنت احاول ان اجد عذرا لما فعلناه
    Uyumaya çalıştım, ama zaten uykudaydım. Open Subtitles لقد كنت احاول النوم ولكن انا نائما في الاساس
    Hayır. Sana ulaşmaya çalıştım ama nerede olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لا , كنت احاول الإتصال بك كنت لا اعرف أين كنتي
    Hayır. Sana ulaşmaya çalıştım ama nerede olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لا , كنت احاول الإتصال بك كنت لا اعرف أين كنتي
    Honduraslıları şu konuda ikna etmeye çalışıyordum, eğer yeni bir şehir inşa ederseniz, en azından 1.000 kilometrekarelik bir alanla başlamalısınız. TED لذلك كنت احاول اقناع الهوندوراسيين اذا بنيتم مدينة جديدة, يجب عليكم البدا بموقع لا يقل عن 1000 كيلو متر مربع.
    Burada yardım etmeye çalışıyordum ve önlemeye çalışmakla hayatımı geçirdiğim o şeyi devam ettiriyordum, bir başka kutu daha. TED هنا كنت احاول المساعد ة ووقعت في الشيئ الوحيد الذي حاولت تفادية طوال عمري صندوق اخر.
    Onu motive etmeye çalışıyordum. Fakat...belkide çok ileri gittim. Open Subtitles كنت احاول تحفيزه لكن , ربما اكون قد تحاملت عليه
    Benim de bunca zamandır tam olarak yapmaya çalıştığım şey bu. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت احاول القيام به طول الوقت
    Alıngan davrandığımı sanmıyorum. Anlatmaya çalıştığım şey, tam olarak... Open Subtitles اننى لم افكر اننى ادافع ، انا كنت احاول ان اشرح بالتحديد ماذا
    Önemli bir şey değildi. Ama deniyordum. Open Subtitles ليست بتلك الأهميه,ولكني كنت احاول,تعلمين ذلك
    Bizi uzun bir süredir orada oturtuyorlardı ve Ben de... Open Subtitles كانوا يجبرونا على الجلوسل لمده طويله وقد كنت احاول ان،،،،
    Evet, dediğim gibi, bilirsin işte, ben kendi dertlerimle uğraşıyorum. Open Subtitles نعم كما قلت لك, انت تعرف انا كنت احاول ان اقوم بدورى
    Adamları tanımak ve arkadaşça yaklaşmak istedim, ama bana karşı bir tavır aldılar. Open Subtitles كنت احاول أن أكسب هؤلاء الرجال و أكون صديقاً و لكنهم يكرهوننى
    Seni arıyordum ama numaranı yanlış almışım. Open Subtitles كنت احاول الاتصال بك لكن اتضح ان الرقم خاطئ
    Önemli bir şey değildi. Nasserine'i aramaya çalışmıştım. Yanlış çevirmişim. Open Subtitles لم افعل شيء, كنت احاول الاتصال بنازرين فأخطأت في الرقم
    Başka nereye uçuyor olduğumuzu tespit etmeye çalışıyorum. Open Subtitles كنت احاول معرفة الأماكن الأخري التي يمكننا الطيران اليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more