"كنت تعيش" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşıyorsun
        
    • yaşıyordun
        
    • yaşıyorsanız
        
    • yaşıyorsan
        
    • yaşıyordunuz
        
    • yaşadın
        
    • yaşasaydın
        
    • yaşadığın
        
    • yaşadığınız
        
    Tanrı aşkına, Blackadder, mağarada mı yaşıyorsun sen? Open Subtitles حباً في الآلهة, بلاكادر، هل كنت تعيش في كهف؟
    Yani bunca zamandır bu sırla mı yaşıyorsun? Open Subtitles إذن كنت تعيش هذا السرّ طوال الوقت لوحدك؟
    Sen de mi o binada yaşıyorsun? Open Subtitles أوه، يا إلهي. لا أستطيع أن أصدق كنت تعيش في هذا المبنى.
    Terbiyeli bir çiftlik çocuğu olarak yaşıyordun. Open Subtitles كما ترى، كنت تعيش بيننا كصبي مزرعة متكلف معتدل
    Ne yapacağımı biliyorum. Onunla sen yaşıyordun. Open Subtitles لقد كنت تعيش معها ، لقد كانت زوجتك معك كلّ يوم منذ أن قررت البتّ في الخطة
    Ve eğer günde 1,25 dolarla yaşıyorsanız, eğer böyle bir yoksulluk içindeyseniz, bunlar sadece veri değil. TED وإذا كنت تعيش على أقل من ١.٢٥ دولار في اليوم، إذا كنت تعيش في هذا النوع من الفقر، هذا ليس مجرد بيانات.
    Burada yaşıyorsan Lou, neden kapının kilidini kırdın? Open Subtitles لو كنت تعيش هنا، لماذا إذن كسرت قفل الباب الأمامي ؟
    Onunla beraber yaşıyordunuz. Kirasını ödediniz. Korumasını kırdınız. Open Subtitles ‫كنت تعيش معها وتدفع إيجارها ‫إلى أن استسلمت إليك
    Bana bağlı yaşıyorsun. Open Subtitles عليك أن تفعل شيئا. كنت تعيش فقط قبالة لي.
    Sen de burada yaşıyorsun. O şeye sen de pek çok kez takılmadın mı? Open Subtitles كنت تعيش هنا لا يكون لديك تعثر ان الشيء الكثير من المرات؟
    - Sevgilinin babasıyla mı yaşıyorsun? Open Subtitles كنت تعيش مع العميل والد صديقتك هنا نعم ، أنا أعرف أنا أعرف
    Bu yalanla ve kinle nasıl yaşıyorsun? Open Subtitles كيف كنت تعيش مع هذه الأكاذيب، هذه الكراهية؟
    Dur! Evlisin, bu evde bir adamla ve oğlumla yaşıyorsun ve oğlum ona "baba" mı diyor? Open Subtitles كنت متزوجا، كنت تعيش في هذا المنزل مع بعض الرجل
    Tanrım, Martin, Neredeyse 10 yıldır bir efsaneyi yaşıyorsun. Open Subtitles يا اللهي .يا مارتن انت كنت تعيش اسطوره منذ حوالي 10 سنين
    O zamanlar köyde yaşıyordun değil mi? Open Subtitles كنت تعيش في القرية آنذاك، صحيح؟
    Onun yaşında sen sokaklarda yaşıyordun. Open Subtitles عندما كنت في سنها كنت تعيش في الشارع.
    Adadayken burada mı yaşıyordun? Open Subtitles هل كنت تعيش في هذا المكان لمّا كنت هنا؟
    Ve ne çıktı, biliyor musunuz? Daha yürünebilir bir yerde yaşıyorsanız, fazla kilolu olma ihtimaliniz %35, TED خمنوا ماذا؟ إذ كنت تعيش في حي أكثر قابلية للمشي، كنت عرضة لزيادة الوزن بنسبة 35 في المئة.
    Daha az yürünebilir bir yerde yaşıyorsanız, fazla kilolu olma ihtimaliniz %60. TED اما إذا كنت تعيش في حي أقل قابلية للمشي, كنت عرضة لزيادة الوزن بنسبة 60 في المئة.
    Ailenin bodrum katında yaşıyorsan yeter de artar. Open Subtitles جيد و كافي اذا كنت تعيش في القبو الخاص بي عائلتك
    1984'te Miguel Alvarez ile mi yaşıyordunuz, şey durumundayken... porno sinemasında ki malum ilişkiniz? Open Subtitles سيد ، باكت هل كنت تعيش مع ميجيل ألفارز ، في عام 1984 عندما مارست الشذوذالجنسي...
    Bunca senedir, seni seven insanların koruması altında yaşadın. Open Subtitles فكل هذه السنوات كنت تعيش تحت حماية ناس تهتم بك
    Çünkü burada yaşasaydın, mutlaka tanışmış olurduk. Open Subtitles إذا كنت تعيش هنا، كنا قد التقى قبل الآن.
    Sen bu evde yaşadığın sürece.... ...bu kurallara saygı göstereceksin. Open Subtitles وذلك في حين كنت تعيش هنا، سوف تحترم هذه القواعد
    Bu tutuklandığın zaman gözetlediğin kadının adı, daha önce beraber yaşadığınız evde yaşayan eşin. Open Subtitles إذاً تلك هي المرأة التي كنت تشاهدها بالمكان الذي كنت محتجزاً به إنها زوجتك تعيش بالمنزل الذي كنت تعيش به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more