"كنت طفلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çocukken
        
    • ben çocukken
        
    • Küçükken
        
    • ben bebekken
        
    • kızken
        
    • Çocukluğumda
        
    • bir çocukken
        
    • daha çocuktum
        
    • küçük bir
        
    • bir çocuk
        
    • kızdım
        
    • bir çocuktum
        
    • çocukluğumdan
        
    • küçüklüğümden
        
    Çocukken en sevdiğim hikâye sonsuza kadar yaşayan bir adamla ilgiliydi. Open Subtitles عندما كنت طفلة قصتي المفضلة عن رجل قد عاش إلى الأبد
    Ben Çocukken hiçbir zaman yanımda değildin. - Lise oyunumu kaçırdın yahu. Open Subtitles حين كنت طفلة لم تكن أبدا بالجوار لقد غبت عن عرضي المسرحي
    Ben bir Çocukken, evimizde bir ansiklopedi seti vardı. TED وعندما كنت طفلة كان لدينا مجموعة موسوعية في منزلنا
    Ben Küçükken annem kendini öldürmeye çalıştı. Hayatının aşkını kaybettikten sonra. Open Subtitles أمي حاولت قتل نفسها عندما كنت طفلة بعد اختفاء حب حياتها
    Herkesin üzücü bir hikâyesi vardır. Annem ben bebekken öldü. Open Subtitles كل شخص لديه أغنية حزينة توفيت والدتي عندما كنت طفلة
    Büyükbabam bana küçük bir kızken hakkında birçok hikaye anlatırdı. Open Subtitles جدي كان يقول لي قصص عنك عندما كنت طفلة صغيرة.
    Çocukken iğrenç şeylere kafayı takmış olmam pek de devrim sayılmaz. TED الآن، حقيقة أني كنت مهووسة بالأشياء المقززة عندما كنت طفلة ليس شيئًا جديدًا.
    Çocukken yaptığım gibi ona sıkıca sarıldım, sonra arayacağıma söz vererek ondan ayrıldım. TED تعلقت بها مجددا مثل ما كنت أفعل عندما كنت طفلة ثم تركتها مع وعد بالاتصال.
    Türkiye'de doğdum, Kürt bir aileden geliyorum ve ben henüz Çocukken Danimarka'ya taşındık. TED ولدت في تركيا لأبويين كرديين وانتقلنا إلى الدنمارك عندما كنت طفلة.
    Çocukken evrendeki yerim hakkında ve sonsuzluğun ne anlama geldiği hakkında ilk fikrimi düşünüyordum. TED كنت أفكر في مكاني في الكون وحول فكرتي الأولى حول ما قد يعني اللانهاية عندما كنت طفلة
    Halamın Çocukken saçlarımı taradığını hatırlıyorum. TED أتذكر عمتي و هي تمشط شعري عندما كنت طفلة.
    Eski arkadaşlarım, vefat etmiş yakınlarım, ailem, Çocukken sahip olduğum yavru köpek ve kediler, hepsi burada. TED أنا هنا مع أصدقاء عمري، أصدقائي المتوفين، وعائلتي، وجميع الكلاب والقطط والجراء التي كانت لدي عندما كنت طفلة صغيرة.
    Ben Çocukken, sen herşeyimdin sana hayrandım. Open Subtitles حين كنت طفلة ، كنت أنت العالم ، و كنت أهيم بك حباً
    Ah, baba, ben Çocukken, ellerimizi birlikte tuttuğumuzu hatırlıyorum. Open Subtitles أوه، أبّي، أتذكّر متى نحن كنّا نتشابك بالأيادي سوية .عندما كنت طفلة
    Küçükken birkaç garip alışkanlığım vardı. TED عندما كنت طفلة صغيرة كان لدي عادات غريبة
    Küçükken konu hakkında hiçbir bilgim yoktu tabi ki. TED عندما كنت طفلة لم اكن أعلم شيئاً عن الامر
    Herkesin üzücü bir hikâyesi vardır. Annem ben bebekken öldü. Open Subtitles كل شخص لديه أغنية حزينة توفيت والدتي عندما كنت طفلة
    küçük bir kızken sahip olduğum ufak sarı şeyi hatırlattı bana. Open Subtitles إنه يذكرني بالببغاء الأصفر الصغير الذي كان عندي عندما كنت طفلة
    Çocukluğumda, dudaklarına ruj sürüp sürmediklerini anlamak için... nedimelerin yüzlerini seyrederdim. Open Subtitles عندما كنت طفلة ، كنت أشاهد وجوه مرافقات الملكة
    Babama anlatmaya çalıştım ama daha çocuktum, beni dinlemedi. Open Subtitles .. لكننى كنت طفلة آنذاك و أبى لم ينصت إلىّ
    İşin aslı, küçük bir bebekken kafamı duvarlara vurmaktan hoşlanırdım. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة كنت احب أن أصدم رأسي بالحائط
    Benim zengin bir çocuk olup yoksul bir çocukla uğraşıp durmam veya Vicky'nin eşcinsel olması bir tesadüf değildi. TED أعني، إنه لم يكن حادثاً أنني كنت طفلة غنية وأنا أضايق طفلة فقيرة أو اتضح أن فيكي ستصبح شاذة أخيراً.
    Ve o zamanlar, hayalleri olan bir kızdım. Open Subtitles كنت أحلم فقط عندما كنت طفلة في يوم من الأيام إستيقظت
    Yalnızca bir çocuktum ama bütün çocuklar bunu yapmaz. TED أعني، أعرف أنني كنت طفلة فقط لكن ليس كل الأطفال يفعلون هذا.
    Manken olduğumda, sonunda çocukluğumdan beri hayalim olan bir rüyanın gerçek olduğunu hissetmiştim. TED لذلك حين أصبحت عارضة أزياء، أحسست بأني أخيرًا سأحقق الحلم الذي طالما حلمت به منذ كنت طفلة.
    küçüklüğümden beri hep kendime ait bir şeylerim olmasını istemiştim. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة صغيرة كان يراودني حلم باصطحاب ممتلكاتي الشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more