"كيف بدأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl başladığını
        
    • nasıl başladığı
        
    • nasıl başladı
        
    Şimdi harika bir görünüşün olacağına göre, bunun nasıl başladığını unutmayalım. Open Subtitles الآن إذ ستكونين بالغة الجمال، دعينا لا ننسى كيف بدأ الأمر
    Ama eminim sana bunun nasıl başladığını söylememiştir Rita'nın harika oyunu... Open Subtitles لكن أراهن إنها لم تخبرك كيف بدأ هذا ضربتها العبقرية الصغيرة
    Benim kişisel gelişimimin nasıl başladığını size anlatmıştım. TED لقد أخبرتكم للتو كيف بدأ طريقي للنضج الشخصي
    Evrenin neden yaratıldığını, nasıl başladığını ve nasıl evrildiğini bilmemizi kuantum mekaniğine ve izafiyet teorisine borçluyuz. TED فشكرا للنسبية وميكانيكا الكم واللتان يرجع لهما الفضل في معرفتنا عن كيفية تكون الكون، كيف بدأ وكيف يواصل رحلة التطور.
    Bir yıl sonra, hiçkimse nasıl başladığını hatırlamıyordu. Open Subtitles بعد مرور سنة؛ لم يذكر أحد كيف بدأ هذا كلّه
    Tüm bunların nasıl başladığını ya da neler yaptığımı hatırlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أذكر كيف بدأ كل هذا او ماذا فعلت
    ...üç gündür. İki taraf da nasıl başladığını söyleyemiyor. Open Subtitles لليوم الثالث على التوالي، لا أحد من كلا الجانبين يمكنه القول كيف بدأ في الأساس
    Bir sene sonra hiç kimse bu savaşın nasıl başladığını bile hatırlamıyordu. Open Subtitles بعد مرور سنة؛ لم يذكر أحد كيف بدأ هذا كلّه
    Bir yıl sonra, hiçkimse nasıl başladığını hatırlamıyordu. Open Subtitles بعد مرور سنة؛ لم يذكر أحد كيف بدأ هذا كلّه
    ee, bu, günün nasıl başladığını düşünürsen,bunun mümkün .... olduğunu sanmıyordum, ama, aaa, gerçekten güzel bir gece geçirdim. Open Subtitles انا لا اعرف كيف بدأ هذا اليوم لكن في الحقيقة انا قضيت ليلة رائعة
    Babam her zaman, her şeyin nasıl başladığını hatırlamak isterdi. Open Subtitles أبي يريدنا دائماً أن نتذكّر كيف بدأ كلّ شيء
    Fakat bunlar her şeyin nasıl başladığını anlatmıyor. Open Subtitles ولكن هذا لا يبين لي كيف بدأ الأمر من الأساس
    Bu olayın tam olarak nasıl başladığını, arkasında kimlerin olduğunu ve nasıl çalıştıklarını öğrenebileceğim. Open Subtitles سأعرف بالضبط كيف بدأ الأمر من خلف الأمر و كيف يعملون
    Tüm bunların nasıl başladığını anlatırsan, ben de neden geldiğimi anlatırım. Open Subtitles لو أنك تخبريني كيف بدأ كل هذا سأخبرك لماذا جئت
    Uzman görüşünüze göre, yangının nasıl başladığını dair bir fikriniz var mı? Open Subtitles وبرأيك المهني إستنتجت عن كيف بدأ الحريق؟
    Hepimiz bunun nasıl başladığını biliyoruz. Open Subtitles والآن، كلنا نعلم كيف بدأ ذلك الأمر، أليس كذلك؟
    Gerçek şu ki, istersen bin yıl öncesine git ama yine de çatışmanın nasıl başladığını bilemezsin. Open Subtitles الحقيقية، هو يُمكنك الرجوع ألف عام و ما تزال لا تعرف كيف بدأ الصراع.
    Yangının nasıl başladığını açıklamamaya karar verdik. Open Subtitles لقد قررنا ولكن ليس في العلن إكتشاف كيف بدأ الحريق
    Burada herkes size "Peder" diye hitap ediyor ve ben bunun nasıl başladığını merak ediyorum. Open Subtitles الجميع هنا قد يدعو لك الأب وأتساءل كيف بدأ ذلك.
    Her şeyin nasıl başladığını öğrenmek istedin. Burası benim büyüdüğüm yer. Open Subtitles أردت معرفة كيف بدأ الأمر لكِ ذلك، لقد نشأت هنا
    Burada üzerinde durduğum bir nokta ise evrenin nasıl başladığı ve nasıl şekil aldığıdır. TED لذا واحد من الاشياء التي ابحث عنها كيف بدأ الكون؟ وكيف تشكل؟
    Şimdi herkes bana zaman zaman bir noktayı soruyor, "nasıl başladı? TED الآن الجميع يسألني عند نقطة أو أخرى، "كيف بدأ كلّ ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more