"كيف ستكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl olacağını
        
    • nasıl olurdu
        
    • nasıl olacak
        
    • nasıl olur
        
    • Nasıl bir
        
    • nasıl düzelecek
        
    • nasıl olabileceğini
        
    Belki de baharda nasıl olacağını hayal etmeyi tercih ettiğiniz içindir. Open Subtitles ربما لأنك تفضل أن تتخيل كيف ستكون فى الربيع
    Lşıklandırmanın nasıl olacağını bilmiyorum. Open Subtitles سوف يراني عارية , وانا لا اعلم كيف ستكون الاضاءة عندما يراني
    Eğer beni terk etmeseydi, hayatımın nasıl olacağını merak etmeden duramıyorum. Open Subtitles لا يسعني التساؤل كيف ستكون حياتي لو لم تتركني
    Merak ediyorum, patronunuz bir striptizciyi işe aldığınızı anlasaydı tepkisi nasıl olurdu. Open Subtitles اتساءل كيف ستكون رده فعل رئيسك اذا اكتشف بأنك وَظَفت راقص مُتَعَري
    Eğer ölü biri yanınızda yaşasaydı hayat nasıl olurdu acaba? TED كيف ستكون الحياة تحت هذا النهج؟ إذا عاش الميت بجانبك و بكل ما تعنيه الكلمة
    Önümüzdeki cemiyet görüşmeleri nasıl olacak diye düşünemiyorum bile. Open Subtitles لا أستطيع التفكير كيف ستكون جولة مفاوضاتنا القادمة مع النقابة
    Acaba kışın Florida nasıl olur? Open Subtitles حسنا، اتساءل كيف ستكون فلوريدا في الشتاء؟
    Yine de, hamile bir kadınla sevişmenin nasıl olacağını merak ettim. Open Subtitles ما زلت أتسائل كيف ستكون ممارسة الجنس مع أمرأة حبلى
    Yine de, hamile bir kadınla sevişmenin nasıl olacağını merak ettim. Open Subtitles ما زلت أتسائل كيف ستكون ممارسة الجنس مع أمرأة حبلى
    Üçüncü sahnenin nasıl olacağını çok iyi bilmesinin dışında uzun ve sürekli aşağıya meyletmesi aynı babamın hayatı gibi. Open Subtitles عدا أنه يعلم، يعلم جيداً كيف ستكون مرحلة كهولته حالة رفض ثابتة وطويلة
    Her neyse, buraya dönmenin nasıl olacağını merak ederdim. Open Subtitles على أيّة حال كنتُ أتسائل، كيف ستكون العودة إلى هنا.
    Gözlerini kapat ve hayatın 10 yıl sonra nasıl olacağını gözlerinin önüne getir. Open Subtitles أغلق عيناك وتخيل كيف ستكون حياتك بعد عشر سنوات
    Bundan üç sene sonranın nasıl olacağını söyleyeyim sana. Open Subtitles الأمور لن تكون رائعة ؟ سأخبرك كيف ستكون الأمور بعد ثلاث سنوات
    Bazı geceler, hayatın bebek ve benim için sensiz nasıl olacağını hayal ederek uyanıyorum. Open Subtitles ولكن احياناً اسهر ليلاً متخيلة كيف ستكون الحياة بالنسبة لي وللطفل من دونك
    Sana her baktığımda, midemi bulandırdın eğer hayatıma girmeseydin, hayatım nasıl olurdu diye düşüyordum. Open Subtitles كلما نظرت أليك أُصاب بعلة في بطني أفكر كيف ستكون حياتي لو لم أتورط بمعرفتك
    Sonra eğer kör doğmuş olsaydın hayatın nasıl olurdu diye düşünmeni istiyorum. Open Subtitles بعد ذلك أريدك أن تفكر كيف ستكون حياتك إذا ولدت أعمى
    Muhtemelen siz de, kaykaycı olsaydınız... hayatınız nasıl olurdu diye düşünmüyorsunuzdur. Open Subtitles اعتقد انك ليس ليك فكره عن كيف ستكون حياتك اذا كنت صوره؟
    Fosil yakıtlarından sonra hayat nasıl olacak? TED كيف ستكون الحياة بعد الوقود الأحفوري؟
    İran'da yeni hayatın nasıl olacak, onu tatmanı istiyorum. Open Subtitles انها نبذة عن... كيف ستكون حياتك الجديدة في إيران.
    Düşünecek olursanız, biz olmazsak hayatınız nasıl olur diye gösteri yapacak bir grup varsa, o da kapıcılar. Open Subtitles تعتقدون أنه إذا كانت هناك فئة من الناس لا تريد التظاهر، عن كيف ستكون الحياة بدونهم، فهم البوّابين.
    Ama Nano Ülkesi'nde yaşamanın Nasıl bir şey olduğunu düşündüm. Open Subtitles ولكنني أفكر كيف ستكون حياتي إذا عشت في دولة نانو؟
    O adamdan çocuk yapmaya devam edersen hayatın nasıl düzelecek? Open Subtitles كيف ستكون حياتك أفضل لو أستمريت في الأنجاب من هذا الرجل؟
    50 yıl sonraki filmlerin, nasıl olabileceğini hayal edebilir. Open Subtitles إنه يتخيل كيف ستكون الأفلام بعد خمسين عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more