Şöyle dedik, 140 kilometre karelik bir alanı kapsamak istesek ne olur? | TED | و قلنا، ماذا لو أردنا أن نغطي منطقة تمتد لـ140 كيلومتر مربع؟ |
EM: Saatte 200 kilometre veya saatte yaklaşık 130 mil. | TED | 200 كيلومتر في الساعة، أو حوالي 130 ميلًا في الساعة. |
Dünya'dan 78 milyon kilometre uzaklıkta ve en güçlü teleskopların bile göremediği bu gezegenin yüzeyi tam bir gizemdi. | Open Subtitles | على بُعد 78 مليون كيلومتر من الأرض أى أبعد من مجال أقوى المناظير سطح هذا الكوكب كان لغز كليّ |
Wright'ın zamanında en hızlı asansörler sadece saatte 22 km hızda hareket ediyordu. | TED | في عهد رايت، كان أسرع مصعد بالكاد يتحرك بحوالي 22 كيلومتر في الساعة. |
Böylelikle 100 km. uzunluğunda ve 32 km. genişliğinde yer açıldı. | Open Subtitles | لتعطى للحلفاء اتساعاً يصل طوله إلى 100كيلومتر وعمقه إلى 30 كيلومتر |
Demek ki, 40 trilyon kilometre, evden 4 ışık yılına denk geliyor. | Open Subtitles | وهكذا فإن 40 مليار كيلومتر تساوي 4 سنين ضوئية بعيداً عن الوطن |
Binanın dışına sızarsa bir kilometre çaplı bir alandaki bütün insanlara zarar verir. | Open Subtitles | و لكن إذا تسرب خارج المبنى فسيؤذي الأشخاص المتواجدين على بعد نصف كيلومتر |
Bu mekâna, dev gibi bir delik açtığımız zaman, o yobaz akılları sonunda buranın 1000 kilometre yakınına bile yaklaşmak istemeyecek. | Open Subtitles | وعندما ندمره سنحدث حفرة عميقة .. في ذاكرة هذا الجنس لدرجة أنهم لن يقتربوا لأكثر من 1000 كيلومتر من هذا المكان |
16 kilometre ötede bekâr ve yavrusuz bir dişi var. | Open Subtitles | هناك على مسافة 17 كيلومتر ،يُوجد أنثى عازبة دون صغار |
16 kilometre ötede bekâr ve yavrusuz bir dişi var. | Open Subtitles | هناك على مسافة 17 كيلومتر ،يُوجد أنثى عازبة دون صغار |
Iraklık açısı kullanılarak, 61 Cygni'nin Dünya'dan 104 milyar kilometre uzakta olduğu ölçüldü. | Open Subtitles | استخدام اختلاف المنظر،61 سيجني وُجِدت لتكون مائة واربعة الاف بليون كيلومتر من الأرضِ |
Orası, merkezden yalnızca 12 km uzakta. Ruslar bu kadar yakın mı? | Open Subtitles | على بعد 12 كيلومتر فقط من المركز هل صار الروس بذلك القرب؟ |
Bu, merkezden yalnızca 12 km uzakta. Ruslar bu kadar yakın mı? | Open Subtitles | على بعد 12 كيلومتر فقط من المركز هل صار الروس بذلك القرب؟ |
Trenlerden çok daha az enerji kullanarak, saatte 580 km hızla seyahat edebiliyor. | Open Subtitles | منطلقة بسرعة 580 كيلومتر في الساعة وهي تستخدم طاقة أقل من القطارات العادية |
Saatte 50 mil yaptığını tespit ettikleri için onu aşırı hızdan yakaladılar. | Open Subtitles | ذات مرة قبضوا عليها تقود بسرعة خرافية خمسين كيلومتر فى الساعة |
O gece buradan 500 mil ötedeydik. Bunu ispatlayamazlar. | Open Subtitles | لم نقطع مسافة 500 كيلومتر إلى هنا لسرقة لا شيء ،لا يمكنهم إثبات ذلك |
Saatte 325 mil! Bu yeni bir kişisel rekor patron. | Open Subtitles | 521 كيلومتر فى الساعة هذا رقم شخصى جديد, رئيس. |
43 gün boyunca izlendi, 1,700 km. yüzerek, veya 1,000 milden daha fazla. | TED | وقد تم تعقبه لمدة 43 يوما وهو يسبح مسافة 1700 كيلومتر او اكثر من 1000 ميل |
Şu an buradayız. Gideceğimiz yere bir kilometreden daha az yolumuz kaldı. | Open Subtitles | نحن هنا، المكان يجب أن يكون على بعد أقل من كيلومتر واحد. |
Zoo-Bonker yakınındaki uçaksavar savunması bunların 10-12 cm çapında... olduğunu söylüyor... | Open Subtitles | مضادات الطّائرات قرب حديقة حيوان بونكير التقارير انهم على بعد 12 إلى 10 كيلومتر |
Örneğin; bir tam akışkana doğru ışık saçarsanız, fotonlar saatte 60 kilometreye kadar yavaşlatılabilir. | TED | على سبيل المثال، اذا اشعلت ضوء خلال السائل الهلامي فأنه لديه القدره على إبطاء الفوتونات الى ٦٠ كيلومتر في الساعه |
Ve biliyor musunuz, o yolculuk, bin kilometrelik yol, 6000 katarakt operasyonuna yetecek parayı topladı. | TED | و هل تعلمون، تلك الرحلة، الألف كيلومتر تلك، لقد وفرت مال لإجراء 6000 عملية لمعالجة إعتام عدسة العين. |
Dünyanın Güneşe uzaklığı 150 milyon kilometredir. | Open Subtitles | أن الأرض بعيدة 150 مليون كيلومتر عن الشمس |
Bu hızda, 27 kilometreyi saniyede 11,000 defa turluyorlar. | TED | حسناً؟ في تلك السرعة، و يدورون 11,000مرة فى الثانية على ذلك القطر الذى مساحته 27 كيلومتر. |
Birden 70 milyon kilometrenin altında seyreden bir kayma gösterir. | Open Subtitles | وبعد ذلك ينجرف إلى الخارج على بعد 70 مليون كيلومتر. |